牵引的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「牽引」這個詞在中文中主要指的是用力拉動或拖曳某物,通常用於描述物體之間的相互作用或移動。這個詞可以用於物理上的拉動,例如牽引車輛、動物或其他物品,也可以用於比喻的情境,表示某種影響或引導。

依照不同程度的英文解釋

  1. To pull something along.
  2. To draw something towards you.
  3. To move something by pulling.
  4. To lead or guide something by pulling.
  5. To exert force to move or draw something.
  6. To apply force to bring an object closer or to control its movement.
  7. To influence or direct the movement of an object or situation.
  8. To pull or guide something in a specific direction.
  9. To manipulate or direct an object through a pulling force.
  10. To exert a pulling force on something, often to control its movement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pull

用法:

這個詞強調用力拉動某物,通常是直接的物理行為。它可以用於描述人、動物或機械設備的行為,並且可以用於各種情境中,如運動、搬運或日常生活。

例句及翻譯:

例句 1:

他用力牽引那輛故障的汽車。

He pulled the broken car with all his strength.

例句 2:

她試著牽引那隻小狗,但它不願意跟著。

She tried to pull the puppy, but it didn't want to follow.

例句 3:

我們需要牽引這些重物到倉庫裡。

We need to pull these heavy items into the warehouse.

2:Tow

用法:

通常用於描述用車輛或船隻拖曳其他車輛或物品的情況。這個詞強調了在移動過程中需要的連結和控制,常見於交通和運輸領域。

例句及翻譯:

例句 1:

拖車正在牽引一輛故障的汽車。

The tow truck is towing a broken down car.

例句 2:

我們的船被拖船牽引到港口。

Our boat was towed to the harbor by a tugboat.

例句 3:

你能幫我牽引這輛摩托車嗎?

Can you help me tow this motorcycle?

3:Drag

用法:

通常用於描述拖曳某物的行為,強調動作的困難或費力。這個詞可以用於形容物體在表面上摩擦或移動的情況,並且經常帶有負面的意味,暗示著不便或艱難。

例句及翻譯:

例句 1:

他不得不牽引那個沉重的箱子。

He had to drag that heavy box.

例句 2:

她試著牽引那根繩子,但它卡住了。

She tried to drag the rope, but it got stuck.

例句 3:

我們需要牽引這些家具到新家。

We need to drag these pieces of furniture to the new house.

4:Lead

用法:

這個詞可以用於描述在某個方向上引導或帶領某物的行為,通常不僅僅是物理上的拉動,還可能涉及到策略或方法的引導。它常用於比喻的情境中,強調影響力或控制。

例句及翻譯:

例句 1:

他牽引著隊伍走向目的地。

He led the team towards the destination.

例句 2:

這位老師牽引著學生們進入新的學習領域。

The teacher led the students into new areas of learning.

例句 3:

她牽引著小孩過馬路。

She led the child across the street.