第100條款的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第100條款」通常指的是某個法律文件、合約或條約中的第100條規定。這些條款通常用於界定雙方的權利、義務或特定的規則。在法律和商業文件中,條款的編號有助於清晰地引用和理解具體的內容。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific rule in a document.
  2. A part of a contract or agreement.
  3. A section that outlines responsibilities.
  4. A numbered statement in legal documents.
  5. A clause that defines rights and duties.
  6. A specific provision within a legal text.
  7. A detailed stipulation in a formal agreement.
  8. A particular article in legal or contractual language.
  9. A distinct section in legal documentation that specifies terms.
  10. A rule or condition outlined in a formal agreement.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Clause

用法:

通常指合約或法律文件中的一段文字,描述特定的條件或條款。條款可以是獨立的,也可以是合約的一部分,通常用來規範雙方的權利和義務。在法律文件中,條款的編號有助於清晰地引用和理解具體的內容。

例句及翻譯:

例句 1:

根據合約的第十條款,雙方必須遵守所有的規定。

According to Clause 10 of the contract, both parties must comply with all regulations.

例句 2:

這個條款規定了保密的義務。

This clause stipulates the obligation of confidentiality.

例句 3:

我們需要檢查所有條款以確保沒有遺漏。

We need to review all clauses to ensure nothing is missed.

2:Article

用法:

在法律文件中,文章通常用來標示特定的規定或條款,通常是以數字或字母編號。這些文章可以涉及各種主題,從權利和義務到具體的法律條文。法律文件中的文章編號使得引用和理解變得更加簡單。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章明確規定了各方的責任。

This article clearly outlines the responsibilities of each party.

例句 2:

根據第5篇文章,違約將導致罰款。

According to Article 5, breach of contract will result in penalties.

例句 3:

我們需要仔細閱讀每一篇文章以了解其含義。

We need to read each article carefully to understand its implications.

3:Provision

用法:

通常用來指合約或法律文件中具體的條款或規定,這些條款用來確保雙方的權利和義務。提供的條款可以是法律要求的,也可以是雙方協商的結果,確保合約的完整性和可執行性。

例句及翻譯:

例句 1:

合約中有一項條款規定了終止的程序。

There is a provision in the contract that specifies the termination procedure.

例句 2:

所有的提供條款都必須遵守,以避免法律糾紛。

All provisions must be adhered to in order to avoid legal disputes.

例句 3:

這項條款的目的是保護消費者的權益。

The purpose of this provision is to protect consumer rights.

4:Section

用法:

在法律文件或合約中,部分通常用來劃分不同的主題或內容,並且會有編號以便於引用。每個部分可能涵蓋不同的主題,如責任、權利、條件等,使得文件的結構更加清晰。

例句及翻譯:

例句 1:

這一部分詳細說明了保險的條件。

This section details the conditions of the insurance.

例句 2:

在這一部分中,我們將討論違約的後果。

In this section, we will discuss the consequences of breach.

例句 3:

合約的每一部分都需要明確且具體。

Each section of the contract needs to be clear and specific.