「肋下」這個詞在中文中主要指的是人體的側面,特別是肋骨的下方部分。這個部位通常與胸部、呼吸和內臟器官有關。在醫學上,肋下的疼痛或不適可能暗示著某些健康問題,例如肺部疾病或消化系統的問題。
這個表達通常用於描述肋骨下方的區域,可能涉及到內部器官的健康狀況。醫生在進行身體檢查時,會詢問肋下的感覺,以了解病人的健康狀況。
例句 1:
他感覺肋下有點疼痛。
He feels some pain under the ribs.
例句 2:
醫生檢查了肋下的區域。
The doctor examined the area under the ribs.
例句 3:
如果你在肋下感到不適,應該去看醫生。
If you feel discomfort under the ribs, you should see a doctor.
這個表達通常用於描述胸部的側面,可能涉及到肋骨和肺部的健康。醫學檢查時,醫生會注意這個部位的情況,以確保沒有潛在的健康問題。
例句 1:
他在胸部側面感到壓迫感。
He feels a tightness on the side of the chest.
例句 2:
醫生詢問了他胸部側面的不適感。
The doctor asked about the discomfort on the side of the chest.
例句 3:
運動後,胸部側面有些酸痛。
After exercising, there is some soreness on the side of the chest.
這個詞在醫學上用來描述肋下的側面,特別是與腎臟等器官相關的情況。醫生可能會詢問有關側腹的疼痛,以判斷病因。
例句 1:
他在側腹感到劇烈的疼痛。
He feels severe pain in the flank.
例句 2:
側腹的疼痛可能與腎臟有關。
Flank pain may be related to the kidneys.
例句 3:
醫生檢查了他的側腹以排除問題。
The doctor examined his flank to rule out any issues.
這個表達通常用於描述肋骨的下方區域,可能涉及到消化系統或呼吸系統的健康。
例句 1:
在肋骨下方的區域感到不適。
There is discomfort in the lower rib area.
例句 2:
他在肋骨下方有輕微的疼痛。
He has mild pain in the lower rib area.
例句 3:
這種不適感可能源於消化問題。
This discomfort may stem from digestive issues.