肋下的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「肋下」這個詞在中文中主要指的是人體的側面,特別是肋骨的下方部分。這個部位通常與胸部、呼吸和內臟器官有關。在醫學上,肋下的疼痛或不適可能暗示著某些健康問題,例如肺部疾病或消化系統的問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. The area below the ribs.
  2. The side part of the body near the chest.
  3. The lower side of the rib cage.
  4. The area under the ribs that can be sensitive.
  5. The section of the body that may hurt if there is a health issue.
  6. A specific anatomical region associated with various organs.
  7. The lower lateral area of the thorax, often related to respiratory health.
  8. A term used in medical contexts to describe pain or discomfort in a specific area.
  9. An anatomical term referring to the region beneath the ribs, significant in clinical assessments.
  10. The part of the body beneath the rib cage, often discussed in medical contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Under the ribs

用法:

這個表達通常用於描述肋骨下方的區域,可能涉及到內部器官的健康狀況。醫生在進行身體檢查時,會詢問肋下的感覺,以了解病人的健康狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

他感覺肋下有點疼痛。

He feels some pain under the ribs.

例句 2:

醫生檢查了肋下的區域。

The doctor examined the area under the ribs.

例句 3:

如果你在肋下感到不適,應該去看醫生。

If you feel discomfort under the ribs, you should see a doctor.

2:Side of the chest

用法:

這個表達通常用於描述胸部的側面,可能涉及到肋骨和肺部的健康。醫學檢查時,醫生會注意這個部位的情況,以確保沒有潛在的健康問題。

例句及翻譯:

例句 1:

他在胸部側面感到壓迫感。

He feels a tightness on the side of the chest.

例句 2:

醫生詢問了他胸部側面的不適感。

The doctor asked about the discomfort on the side of the chest.

例句 3:

運動後,胸部側面有些酸痛。

After exercising, there is some soreness on the side of the chest.

3:Flank

用法:

這個詞在醫學上用來描述肋下的側面,特別是與腎臟等器官相關的情況。醫生可能會詢問有關側腹的疼痛,以判斷病因。

例句及翻譯:

例句 1:

他在側腹感到劇烈的疼痛。

He feels severe pain in the flank.

例句 2:

側腹的疼痛可能與腎臟有關。

Flank pain may be related to the kidneys.

例句 3:

醫生檢查了他的側腹以排除問題。

The doctor examined his flank to rule out any issues.

4:Lower rib area

用法:

這個表達通常用於描述肋骨的下方區域,可能涉及到消化系統或呼吸系統的健康。

例句及翻譯:

例句 1:

在肋骨下方的區域感到不適。

There is discomfort in the lower rib area.

例句 2:

他在肋骨下方有輕微的疼痛。

He has mild pain in the lower rib area.

例句 3:

這種不適感可能源於消化問題。

This discomfort may stem from digestive issues.