「哎喲」是一個中文的感嘆詞,通常用來表達驚訝、痛苦、懷疑或不滿等情緒。這個詞在口語中非常常見,尤其在台灣的日常對話中,常用來強調情感或反應。它可以用於表示對某件事情的驚訝或不滿,也可以用來表達對痛苦或不適的感受。
通常用於表達身體上的痛苦或不適,特別是在受到意外傷害時。這個詞在日常生活中經常被使用,特別是在小孩或成年人遭遇小傷時。
例句 1:
哎喲!我不小心踩到了一根釘子。
Ouch! I accidentally stepped on a nail.
例句 2:
他摔倒的時候大喊了一聲哎喲。
He shouted 'ouch' when he fell.
例句 3:
我剛剛被門夾到了,哎喲!
I just got my finger caught in the door, ouch!
用來表達驚訝或擔心,通常在遇到不好的消息或意外情況時使用。這個表達方式在口語中非常普遍,特別是在朋友之間分享壞消息的時候。
例句 1:
哎喲,我的手機掉進水裡了!
Oh no, my phone fell into the water!
例句 2:
哎喲,我忘記了約會!
Oh no, I forgot about the appointment!
例句 3:
哎喲,這樣的情況真的讓我擔心。
Oh no, this situation really worries me.
通常用來表達驚訝或讚嘆,當看到或聽到令人印象深刻的事情時使用。這個詞可以用於正面的情境,也可以用於驚訝的反應。
例句 1:
哎喲,這個景色真美!
Wow, this view is beautiful!
例句 2:
哎喲,你的表現真棒!
Wow, your performance is amazing!
例句 3:
哎喲,這個消息讓我大吃一驚!
Wow, this news really surprised me!
通常用來表示悲傷或失望,這個詞在文學或正式場合中比較常見。它用來表達對某種不幸或不如意情況的感慨。
例句 1:
哎喲,這次比賽我們沒有獲勝。
Alas, we did not win this competition.
例句 2:
哎喲,我的計畫都泡湯了。
Alas, my plans have all fallen through.
例句 3:
哎喲,這個消息真是令人失望。
Alas, this news is really disappointing.