階段的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「階段的」這個詞通常用來形容某個過程、發展或變化是分為不同階段進行的。它可以用於描述計劃、項目、學習或成長的不同階段。這個詞強調一個系統性或有組織的方式來處理某些事情,通常每個階段都有其特定的目標或任務。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that happens in steps.
  2. Something that is done in parts.
  3. A process that has different parts.
  4. A method that is divided into sections.
  5. A development that occurs in specific phases.
  6. A structured approach that progresses through defined stages.
  7. An organized series of steps to achieve a goal.
  8. A systematic progression through various levels.
  9. A framework consisting of sequential phases for achieving objectives.
  10. A process that unfolds in distinct segments or intervals.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Phased

用法:

用於描述某個過程或計劃是分階段進行的,通常每個階段都有明確的目標或結果。這個詞常見於商業計劃、項目管理或政策實施中,強調整個過程的有序性和可控性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計劃將分為三個階段來實施。

The plan will be implemented in three phased steps.

例句 2:

我們需要一個分階段的策略來完成這個項目。

We need a phased strategy to complete this project.

例句 3:

每個階段的成果都將被評估。

The results of each phase will be evaluated.

2:Stepwise

用法:

通常用於描述逐步進行的過程,每一步都有其特定的任務或目標。這個詞在科學研究、教育和技術領域中常用,強調循序漸進的學習或實驗過程。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將採取逐步的方法來解決這個問題。

We will take a stepwise approach to solve this problem.

例句 2:

學習這門新技能需要逐步的練習。

Learning this new skill requires stepwise practice.

例句 3:

這個計劃的實施是逐步進行的。

The implementation of this plan is stepwise.

3:Stage-based

用法:

強調某個過程被劃分為不同的階段,每個階段有其特定的任務或目標。這個詞通常用於描述長期項目或計劃,特別是在教育、醫療或工程等領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這個研究是以階段為基礎進行的。

The research is conducted in a stage-based manner.

例句 2:

每個階段都有明確的目標和時間表。

Each stage has clear objectives and timelines.

例句 3:

這個項目的進展是階段性的。

The progress of this project is stage-based.

4:Incremental

用法:

通常用於描述逐步增加或改進的過程,強調每一步都是在前一步的基礎上進行的。這個詞在技術開發、產品改進和學術研究中常見,通常用於強調持續的進步和發展。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的計劃是採取增量的方法來改進產品。

Our plan is to take an incremental approach to improve the product.

例句 2:

這個技術的發展是增量的,逐步引入新功能。

The development of this technology is incremental, introducing new features gradually.

例句 3:

增量改進將使我們的系統更加穩定。

Incremental improvements will make our system more stable.