顛覆了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「顛覆了」這個詞的意思是指某事物被徹底改變、推翻或破壞,通常用於形容一種根本性的變革或顛覆性的影響。它可以用來描述政治、社會、文化或科技等方面的重大變化,這些變化通常會對原有的秩序或結構造成嚴重的影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. To change something completely.
  2. To turn something upside down.
  3. To overthrow or change something drastically.
  4. To disrupt the normal state of things.
  5. To radically alter or transform a situation.
  6. To completely overturn or disrupt established norms.
  7. To challenge and change the foundational aspects of something.
  8. To dismantle and replace existing structures or ideas.
  9. To cause a fundamental shift that replaces the previous system or belief.
  10. To overturn existing paradigms or systems in a significant way.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Overturned

用法:

用於描述某種情況或決策被推翻或改變,通常是指法律或政策上的變動。這個詞常見於法律、政治或社會運動的討論中,表示原本的決策或狀態不再有效。

例句及翻譯:

例句 1:

法院顛覆了之前的判決。

The court overturned the previous ruling.

例句 2:

這項政策的顛覆使得許多人的生活發生了變化。

The overturning of this policy changed many people's lives.

例句 3:

他們的抗議活動成功顛覆了不公正的法律。

Their protest successfully overturned the unjust law.

2:Subverted

用法:

通常用於描述某種體制或結構被暗中破壞或顛覆,這個詞常用於政治或社會運動中,表示對現有權力結構的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影顛覆了傳統的敘事結構。

The film subverted traditional narrative structures.

例句 2:

這本書顛覆了讀者對於英雄的定義。

The book subverted the reader's definition of a hero.

例句 3:

他們的行動顛覆了社會對於權威的看法。

Their actions subverted societal views on authority.

3:Disrupted

用法:

用於描述某種正常的運作被打斷或改變,通常指的是流程、計畫或日常生活的中斷。這個詞常用於描述科技或社會變革對於既有秩序的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

新科技顛覆了傳統行業的運作方式。

The new technology disrupted the traditional way of doing business.

例句 2:

疫情顛覆了我們的日常生活。

The pandemic disrupted our daily lives.

例句 3:

這場革命顛覆了社會的結構。

The revolution disrupted the structure of society.

4:Radically changed

用法:

用來形容某事物經歷了根本性的變化,通常會帶有強烈的意義,表示這種變化是徹底的,影響深遠。

例句及翻譯:

例句 1:

這一事件顛覆了我們對未來的預期。

This event radically changed our expectations for the future.

例句 2:

他的發明顛覆了整個行業。

His invention radically changed the entire industry.

例句 3:

這項新政策顛覆了我們的工作方式。

This new policy radically changed the way we work.