639元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「639元」是指金額的數字,通常用於表示價格、費用或金錢的數量。在台灣,元是新台幣的單位,符號為「NT$」。639元可能是某個商品的價格、服務的費用或其他金錢交易的數字。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. The price of something.
  3. An amount you need to pay.
  4. A cost for a product or service.
  5. A numerical value representing currency.
  6. A monetary figure that can be used in transactions.
  7. A designated sum in a financial context.
  8. A specific quantity of currency used in trade.
  9. A precise denomination representing value in a currency.
  10. A numerical representation of currency used for purchases.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:639 dollars

用法:

在日常生活中,639元可以用來表示購買商品或服務所需的金額。在商店、網路上或任何交易中,639元可以是顧客需要支付的價格。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是639元

The price of this dress is 639 dollars.

例句 2:

我在餐廳的帳單上看到總共是639元

I saw that the total on the restaurant bill was 639 dollars.

例句 3:

如果你想買這本書,你需要準備639元

If you want to buy this book, you need to prepare 639 dollars.

2:NT$639

用法:

在台灣,NT$639是指新台幣639元,這是當地貨幣的標準表示方式,常用於商業交易和日常消費中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台手機的售價是NT$639

The selling price of this phone is NT$639.

例句 2:

電影票的價格是NT$639

The price of the movie ticket is NT$639.

例句 3:

這個套餐的費用是NT$639

The cost of this package is NT$639.

3:639 bucks

用法:

「639 bucks」是非正式用語,通常用於口語中,表示639元的金額。在朋友或非正式場合中,這種表達方式很常見。

例句及翻譯:

例句 1:

我聽說這雙鞋子要639 bucks

I heard that these shoes cost 639 bucks.

例句 2:

他為那部電影花了639 bucks

He spent 639 bucks on that movie.

例句 3:

這部電視的價格是639 bucks

The price of this TV is 639 bucks.

4:639 yuan

用法:

在中文中,「元」通常指的是貨幣單位,因此639元可以直接用於表示金額。在購物或經濟交易中常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這包零食的價格是639元

The price of this snack pack is 639 yuan.

例句 2:

我在市場上看到一個手工藝品要639元

I saw a handmade craft at the market for 639 yuan.

例句 3:

這張票的價格是639元

The price of this ticket is 639 yuan.