NT$287,000 是指新台幣二十七萬八千元,通常用於表示金錢的數量。在台灣,這是計算財務、價格或預算時常見的形式。
用於描述特定貨幣的數量,通常在商業或交易中使用。這個詞可以用來表示任何形式的貨幣,例如現金、支票或電子轉帳。
例句 1:
這筆款項的貨幣金額必須在合約中明確列出。
The currency amount of this payment must be clearly stated in the contract.
例句 2:
我們需要確認這筆交易的貨幣金額。
We need to confirm the currency amount for this transaction.
例句 3:
這筆貨幣金額將用於支付供應商的費用。
This currency amount will be used to pay the supplier's fees.
用於描述與財務有關的數字,通常用於報告或分析中。這個詞可以包括收入、支出、利潤等,並且常見於會計和商業環境中。
例句 1:
這個財務數字顯示了我們的利潤增長。
This financial figure shows our profit growth.
例句 2:
在年度報告中,我們將列出所有重要的財務數字。
We will list all important financial figures in the annual report.
例句 3:
這個財務數字需要與去年進行比較。
This financial figure needs to be compared with last year's.
用來指代某項資產或服務的價值,通常涉及經濟學或商業的討論。這個詞可以用於描述商品的價格或資產的評估。
例句 1:
這項服務的貨幣價值應該在市場上進行評估。
The monetary value of this service should be assessed in the market.
例句 2:
我們需要確定這項資產的貨幣價值。
We need to determine the monetary value of this asset.
例句 3:
這個項目的貨幣價值在未來會有所變化。
The monetary value of this project will change in the future.
表示商品或服務的交易成本,通常用於商業交易中。價格可以根據市場需求和供應的變化而變動。
例句 1:
這個產品的價格是NT$287,000。
The price of this product is NT$287,000.
例句 2:
他們提供的服務價格非常合理。
The price of the services they offer is very reasonable.
例句 3:
我們需要討論這個項目的價格。
We need to discuss the price of this project.