「even」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 平坦或均勻:指表面沒有高低起伏,或是某件事情在各方面都是一致的。例如:「這個桌子很平整。」 2. 甚至:用來強調某個情況或事物的程度,通常用於引入例子或強調意外的情況。例如:「他甚至不知道這件事。」 3. 使平坦:作為動詞使用時,表示使某物變得平坦或均勻。例如:「他用工具把地面弄平。」 總體來說,「even」這個詞可以用來描述物體的平坦程度、強調某個事物的意外性,或表示使某物變得平整。
用來描述表面沒有高低起伏或凹凸不平的狀態。這個詞可以用來形容地面、桌子或任何需要保持平坦的物體。在日常生活中,當我們說某物是平的時候,通常是指它沒有任何的凸起或凹陷,這樣的表面更容易使用或放置其他物品。
例句 1:
這張桌子非常平整,適合寫字。
This table is very flat, perfect for writing.
例句 2:
我們需要一個平坦的地面來搭建帳篷。
We need a flat surface to set up the tent.
例句 3:
這個地板是平的,所以很容易清掃。
The floor is flat, making it easy to clean.
指兩個或多個事物在某方面是相同的或具有相同的價值。這個詞常用於數學、科學或任何需要比較的情境中。在日常對話中,當我們說某事物是平等的時,通常是指沒有任何一方比另一方更優越或劣勢。
例句 1:
他們在比賽中得分是平等的。
Their scores in the competition are equal.
例句 2:
這兩個產品的價格是相等的。
The prices of these two products are equal.
例句 3:
所有人都應該享有平等的機會。
Everyone should have equal opportunities.
用來描述表面光滑、沒有粗糙感的狀態。這個詞可以用來形容皮膚、地面或任何物體的表面。在日常生活中,當我們說某物是光滑的時候,通常是指它的觸感愉悅,並且不會造成摩擦或不適。
例句 1:
這個椅子的表面非常光滑。
The surface of this chair is very smooth.
例句 2:
我喜歡這種光滑的石頭。
I like this smooth stone.
例句 3:
他用砂紙把木頭磨得很光滑。
He sanded the wood until it was very smooth.
用來表示額外的事物或情況,通常用於加強句子的含義或引入額外的信息。這個詞在對話或寫作中非常常見,用來連接兩個或多個相關的想法或事物。
例句 1:
我也想去參加派對。
I also want to go to the party.
例句 2:
她不僅聰明,還非常有創意。
She is not only smart, but also very creative.
例句 3:
我們的團隊也需要更多的時間來完成這個項目。
Our team also needs more time to complete this project.
用來強調某種情況或事物的程度,通常用於引入例子或強調意外的情況。這個詞在口語和書面語中都很常見,能夠有效地增強句子的表達力度。
例句 1:
他甚至不知道這件事的真相。
He didn't even know the truth about it.
例句 2:
這個問題甚至連專家都無法解決。
This problem is so difficult that even the experts can't solve it.
例句 3:
她甚至不想參加會議。
She didn't even want to attend the meeting.
用作動詞短語,表示使某物變得平坦或均勻。這個短語通常用於描述需要調整的情況,可能涉及物理上的調整或比喻上的平衡。
例句 1:
我們需要把這個不平的地面弄平。
We need to even out this uneven ground.
例句 2:
他試著把兩邊的高度調整到一樣。
He tried to even out the heights on both sides.
例句 3:
她用刀把蛋糕的表面弄平。
She used a knife to even out the surface of the cake.