「finesse」這個詞在中文中可以指精緻的技巧、手法或處理事情的能力。通常用來形容在某種情境中展現出的高超技巧或敏感度,尤其是在需要高超的社交技巧、藝術表現或專業能力的情況下。它也可以指在某種情況下的巧妙處理或策略。
強調在某一領域或活動中的專業能力或熟練程度。這個詞可以用來描述某人在某項技能上的精湛表現,無論是體育、藝術、手工藝還是專業工作。擁有高超的技能通常意味著經驗、訓練和持續的實踐。
例句 1:
他在彈鋼琴方面的技巧非常出色。
His skill in playing the piano is outstanding.
例句 2:
這位藝術家的繪畫技巧讓人驚嘆。
The artist's painting skill is astonishing.
例句 3:
她在解決問題方面的技巧非常高超。
Her skill in problem-solving is very high.
指在社交互動中能夠敏感地處理人際關係的能力,通常涉及到在困難或敏感的情況下表達意見或行動的方式。擁有良好的 tact 可以幫助人們避免衝突並促進和諧的交流。這在商業、外交或任何需要人際互動的場合都非常重要。
例句 1:
她在處理客戶關係時展現了極大的圓滑。
She showed great tact in handling client relations.
例句 2:
這位政治家以其圓滑的處理方式而聞名。
The politician is known for his tactful handling of sensitive issues.
例句 3:
在這種情況下,圓滑的表達方式是非常重要的。
In this situation, a tactful approach is very important.
通常用來描述優雅、流暢和精緻的行為或風格。它可以用來形容一個人的舉止、動作或表達方式,常常與美感和高雅相關聯。無論是在藝術表現、舞蹈、社交場合或日常生活中,優雅的表現都能給人留下深刻的印象。
例句 1:
她在舞台上的表現充滿了優雅。
Her performance on stage was full of grace.
例句 2:
這位舞者的動作優雅而流暢。
The dancer's movements are graceful and fluid.
例句 3:
他用優雅的方式解釋了這個複雜的問題。
He explained the complex issue with grace.
指細微的差別或微妙的特徵,通常用於描述不易察覺的事物或需要精細理解的情況。在藝術、文學或人際關係中,微妙的表達或行為往往能夠傳達更深層的意義或情感。
例句 1:
這部電影的微妙之處讓人深思。
The subtlety of the film makes one think deeply.
例句 2:
他的表達方式中有一種微妙的幽默感。
There is a subtlety of humor in his expression.
例句 3:
在這篇文章中,作者巧妙地運用了微妙的暗示。
In this article, the author skillfully uses subtlety in the implications.