「任期間」這個詞在中文中通常指的是某個職位或角色的任職時間或期限。這個詞通常用在正式或法律文書中,表示某人被授予某種職務的開始和結束時間。它可以用於描述一個人擔任某個職位的整個期間,或者在某個特定的時間內執行某種職責。
通常用於政治或政府職位,指的是某人被選舉或任命後,擔任該職位的時間。這個詞在描述如市長、總統等公職時非常常見,通常有固定的年限。例如:一位市長的任期通常是四年。
例句 1:
市長的任期是四年。
The mayor's term of office is four years.
例句 2:
他在任期內推動了許多政策變革。
He implemented many policy changes during his term of office.
例句 3:
這位議員的任期即將結束。
The congressman's term of office is about to end.
通常用於學術界或某些專業領域,指的是某人擔任某職位的時間,特別是指教授或研究人員的長期職位。這個詞常常與學術自由或職業保障相關聯,表示某人在其職位上獲得的穩定性。
例句 1:
她在大學的任期已經達到十年。
Her tenure at the university has reached ten years.
例句 2:
獲得終身任期對於學者來說是一個重要的成就。
Achieving tenure is an important milestone for academics.
例句 3:
他的任期讓他能夠自由探索創新的研究方向。
His tenure allows him to freely explore innovative research directions.
一般用於描述某人服務於某個組織或機構的時間,這個詞可以用於軍事、志願服務或任何形式的工作。它強調的是在某個職位上工作的整體時間。
例句 1:
他的服務期間包括了兩次海外任務。
His period of service included two overseas assignments.
例句 2:
在這段服務期間,她獲得了多項獎項。
During this period of service, she received several awards.
例句 3:
這份報告詳細記錄了他的服務期間的成就。
This report details the achievements during his period of service.
通常用於正式的職位或任命,指的是某人被任命到某個職位的時間長度。這個詞常見於合同或法律文件中,明確指出任命的開始和結束時間。
例句 1:
他的任命持續了三年。
The duration of his appointment lasted three years.
例句 2:
這份合同明確了任命的持續時間。
The contract specifies the duration of the appointment.
例句 3:
在任命期間,他負責多個專案。
During the duration of the appointment, he was responsible for multiple projects.