「帳面上」這個詞在中文中主要用於會計或財務的上下文中,指的是在帳本或帳戶上記錄的數據或狀態。它可以用來描述某個項目的表面數字或顯示的狀況,並不一定反映實際的情況。比如,帳面上的數字可能顯示盈利,但實際上可能存在未記錄的支出或債務。
這個短語用於指在正式的帳目或帳簿上記錄的財務狀況。它通常用於會計和財務報告中,表示某項資產、負債或收入已被正式登記。
例句 1:
這筆款項在帳面上是存在的,但實際上我們還沒有收到。
This amount is on the books, but we haven't actually received it.
例句 2:
所有的資產都必須在帳面上反映出來。
All assets must be reflected on the books.
例句 3:
公司在帳面上的盈利看起來很好,但實際上有很多隱藏的成本。
The company's profit on the books looks good, but there are many hidden costs in reality.
這個短語用於指在官方文件或資料中所記載的內容,通常用於法律、醫療或財務等領域,表示某個事件或交易的正式記錄。
例句 1:
這筆交易在公司的記錄中是清楚的。
This transaction is clear in the company's records.
例句 2:
所有的開支都必須在記錄中保留。
All expenses must be kept in the records.
例句 3:
他在記錄中的表現並不反映他的實際能力。
His performance in the records does not reflect his actual abilities.
這個短語常用來表示某事在理論上或表面上看起來是好的,但實際情況可能並非如此。它通常用於描述表面上的成功或計劃,但實際上可能存在問題或挑戰。
例句 1:
這個計劃在紙上看起來完美,但執行起來卻很困難。
The plan looks perfect on paper, but it's very difficult to execute.
例句 2:
這項投資在紙上顯示有利可圖,但實際上風險很高。
This investment shows profit on paper, but the risks are very high in reality.
例句 3:
在紙上,這家公司是行業領導者,但實際上卻面臨許多挑戰。
On paper, this company is a market leader, but in reality, it faces many challenges.
這個詞用於指已經被正式記錄下來的資訊,通常用於會計、法律或醫療等專業領域,表示某個事件、交易或狀態已被登記。
例句 1:
所有的收入和支出都應該被正式記錄。
All income and expenses should be formally recorded.
例句 2:
這筆款項已被記錄在公司的帳本上。
This amount has been recorded in the company's ledger.
例句 3:
他在會議上提出的意見已被記錄在案。
His suggestions made during the meeting have been recorded.