盧瓦爾河岸上的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「盧瓦爾河岸上」指的是位於法國盧瓦爾河(Loire River)沿岸的地區。盧瓦爾河是法國最長的河流,以其美麗的風景、歷史悠久的城堡和葡萄酒產區而聞名。這個地區常被視為法國的文化和自然遺產,吸引了許多遊客前來觀光、品酒和探索。

依照不同程度的英文解釋

  1. By the side of a river in France.
  2. A place near a famous river.
  3. A location along the banks of a river.
  4. The area next to a river known for its beauty.
  5. A scenic area beside a river famous for its castles.
  6. A region along a river that is rich in history and culture.
  7. A picturesque riverside area known for vineyards and historical sites.
  8. A culturally significant area adjacent to a major river.
  9. A historically and aesthetically important riverside region in France.
  10. A charming area next to a renowned river, famous for its heritage and landscapes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:On the banks of the Loire River

用法:

這個短語強調位置,特別是指在盧瓦爾河的岸邊,可以用來形容風景如畫的地區,適合描述旅遊、自然或文化的情景。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在盧瓦爾河岸上野餐,享受美麗的風景。

We had a picnic on the banks of the Loire River, enjoying the beautiful scenery.

例句 2:

盧瓦爾河岸上有許多迷人的城堡值得一遊。

There are many charming castles to visit on the banks of the Loire River.

例句 3:

他們在盧瓦爾河岸上散步,欣賞夕陽。

They took a walk on the banks of the Loire River, admiring the sunset.

2:Loire Riverbank

用法:

這個詞彙專指河流的岸邊,通常用於描述自然環境或活動。它可以用來形容在河邊進行的各種活動,如散步、騎自行車或觀賞風景。

例句及翻譯:

例句 1:

在盧瓦爾河岸邊騎自行車是一種放鬆的方式。

Cycling on the Loire riverbank is a relaxing way to enjoy nature.

例句 2:

他們在盧瓦爾河岸邊拍攝了許多美麗的照片。

They took many beautiful photos on the Loire riverbank.

例句 3:

盧瓦爾河岸邊的風景讓人流連忘返。

The scenery along the Loire riverbank is captivating.

3:Loire River side

用法:

這個短語通常用來描述河流的一側,強調與河流的關聯,適合用於旅遊或自然描寫。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在盧瓦爾河的一側欣賞了當地的風味美食。

We enjoyed local delicacies on the Loire river side.

例句 2:

在盧瓦爾河的一側,有許多適合家庭的活動。

There are many family-friendly activities on the Loire river side.

例句 3:

他們在盧瓦爾河的一側舉辦了音樂節。

They held a music festival on the Loire river side.