「第十五條文」通常指的是某個法律、條例或文件中的第十五條規定。這個條文通常涉及特定的法律規範或條件,可能與某種權利、義務或程序有關。具體內容會根據不同的法律或文件而有所不同。
通常用於法律文本中,表示法律文件的特定段落或條款。每一條文都是一個獨立的單位,通常涵蓋特定的法律規定或權利義務。法律文件中的每個條文都有其編號,方便查找和引用。
例句 1:
根據第十五條文,所有公民都有權獲得公平的審判。
According to Article 15, all citizens have the right to a fair trial.
例句 2:
這部法律的第十五條文規定了環境保護的具體措施。
Article 15 of this law stipulates specific measures for environmental protection.
例句 3:
她引用了法律文件中的第十五條文來支持她的論點。
She cited Article 15 of the legal document to support her argument.
通常用於合約或法律文件中,表示某一特定的條款或約定。每一條款都明確定義了雙方的權利和義務,並且在法律上具有約束力。
例句 1:
合約的第十五條款規定了付款的具體條件。
Clause 15 of the contract specifies the payment terms.
例句 2:
雙方同意遵守合約中的第十五條款。
Both parties agree to abide by Clause 15 of the contract.
例句 3:
這個條款在法律上是非常重要的,因為它涉及到雙方的責任。
This clause is very important legally as it pertains to the responsibilities of both parties.
指法律或合約中的一項具體規定,通常涉及某種要求、條件或限制。每一項規定都旨在明確規範某種行為或情況。
例句 1:
第十五條款的規定要求所有申請者提供身份證明。
The provision in Article 15 requires all applicants to provide identification.
例句 2:
這項規定在法律上對所有公司都是強制性的。
This provision is mandatory for all companies under the law.
例句 3:
他們遵循了合約中的所有規定,包括第十五條的要求。
They complied with all provisions in the contract, including the requirements of Article 15.
用於法律文件或報告中,表示某一特定的部分或段落。每一部分都有其編號,方便查詢和參考。
例句 1:
法律的第十五部分詳細說明了懲罰措施。
Section 15 of the law details the penalties.
例句 2:
在這份報告的第十五部分中,我們將討論未來的計畫。
In Section 15 of this report, we will discuss future plans.
例句 3:
這部分的內容對於理解整個法律框架至關重要。
The content of this section is crucial for understanding the overall legal framework.