「緊凑」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 形容事物安排得非常緊密,沒有空隙或間隔。例如:行程緊凑。 2. 指時間或空間的利用非常高效,沒有浪費的部分。例如:這部電影的情節緊凑,吸引人。 3. 在某些情境中,形容物體的結構緊密而堅固。例如:這個設計非常緊凑,節省了空間。
用於形容事物在空間上被緊密地安排,通常是指小而功能多的設計。這個詞常用於描述電子產品、家具或其他物品,強調其小巧但功能全面。
例句 1:
這款手機的設計非常緊湊,方便攜帶。
The design of this phone is very compact, making it easy to carry.
例句 2:
他們的公寓雖然小,但佈局緊湊,功能齊全。
Their apartment is small, but the layout is compact and functional.
例句 3:
這台相機非常緊湊,適合旅行使用。
This camera is very compact, perfect for travel.
用於形容某物被壓緊或緊密地包圍,常用於描述時間或空間的安排。這個詞可以表示限制或壓力,通常帶有一些緊迫感。
例句 1:
我們的時間安排很緊,必須迅速完成任務。
Our schedule is tight, and we must complete the tasks quickly.
例句 2:
這個裝置的零件非常緊密,確保了穩定性。
The parts of this device are very tight, ensuring stability.
例句 3:
她的衣服穿得有點緊。
Her clothes fit a bit tight.
通常用於形容表達或寫作時,信息簡潔明瞭,沒有多餘的部分。這個詞強調有效的溝通,尤其在學術或商業環境中,能夠快速傳達核心內容。
例句 1:
他的報告非常簡潔,讓人容易理解。
His report is very concise and easy to understand.
例句 2:
請用簡潔的語言描述你的計劃。
Please describe your plan in concise language.
例句 3:
這篇文章的結論非常簡潔明瞭。
The conclusion of this article is very concise and clear.
用於形容某物能夠充分利用資源,達到最佳效果,通常涉及時間、空間或能源的利用。這個詞強調高效的運作,能夠在最短的時間內獲得最大的成果。
例句 1:
這種新技術使生產過程變得更加高效。
This new technology makes the production process more efficient.
例句 2:
他們的工作流程非常高效,能夠快速完成任務。
Their workflow is very efficient, allowing them to complete tasks quickly.
例句 3:
這台機器的設計非常高效,節省了很多能源。
The design of this machine is very efficient, saving a lot of energy.