緩釋劑型的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「緩釋劑型」是指一種藥物或化學物質的釋放方式,通常用於藥物製劑中,旨在控制藥物在體內的釋放速率,以達到持久的療效。這種劑型的設計可以減少用藥頻率,並提高患者的依從性。緩釋劑型的藥物通常會在胃腸道中緩慢釋放,從而保持穩定的血藥濃度,減少藥物的峰值和谷值變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of medicine that works slowly.
  2. A medicine that releases its effects over a long time.
  3. A form of medication that provides a steady release.
  4. A formulation designed to release a drug gradually.
  5. A type of dosage form that controls how quickly medication is released.
  6. A pharmaceutical formulation that allows for prolonged therapeutic effects.
  7. A delivery system that maintains consistent drug levels in the bloodstream.
  8. A method of drug administration that minimizes fluctuations in drug concentration.
  9. A specialized formulation that optimizes the pharmacokinetics of a drug.
  10. A drug formulation designed for slow and steady release to maintain effectiveness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sustained-release

用法:

這種劑型的設計使得藥物在體內的釋放速度減緩,通常用於需要長時間療效的藥物,這樣患者就不需要頻繁服藥。

例句及翻譯:

例句 1:

這種緩釋劑型的藥物可以讓患者一天只需服用一次。

This sustained-release formulation allows patients to take it only once a day.

例句 2:

醫生建議使用緩釋劑型的藥物以提高治療效果。

The doctor recommended using a sustained-release medication to enhance treatment outcomes.

例句 3:

這種藥物的緩釋劑型設計有效減少了副作用。

The sustained-release design of this medication effectively reduces side effects.

2:Extended-release

用法:

與緩釋劑型類似,這種劑型的藥物能夠在較長的時間內釋放活性成分,適合需要持續療效的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物的延長釋放劑型可以幫助控制病人的症狀。

The extended-release formulation of this medication helps control the patient's symptoms.

例句 2:

我喜歡使用延長釋放的藥物,因為它們讓我不必頻繁服藥。

I prefer using extended-release medications because they reduce the need for frequent dosing.

例句 3:

延長釋放的設計使得藥物的效果更加穩定。

The extended-release design makes the medication's effects more stable.

3:Controlled-release

用法:

這種劑型可以精確控制藥物的釋放速率,通常用於需要精細調整藥物濃度的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物的控制釋放劑型能夠維持穩定的血藥濃度。

The controlled-release formulation of this drug maintains stable blood levels.

例句 2:

控制釋放的設計在治療慢性疾病時特別有效。

The controlled-release design is particularly effective in treating chronic conditions.

例句 3:

醫生選擇控制釋放的劑型來改善患者的服藥依從性。

The doctor chose a controlled-release formulation to improve patient adherence.

4:Prolonged-release

用法:

這種劑型的藥物能夠在更長的時間內釋放,適合需要持續療效的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物的延長釋放劑型有助於減少服藥次數。

The prolonged-release formulation of this medication helps reduce the frequency of dosing.

例句 2:

使用延長釋放的藥物可以提高患者的生活品質。

Using prolonged-release medications can improve the quality of life for patients.

例句 3:

延長釋放劑型的設計使得藥物效果持久。

The prolonged-release formulation ensures long-lasting effects of the medication.