艉部的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「艉部」是指船舶或飛機的尾部或後部。這個詞在航海和航空領域使用頻繁,通常與艦艇、飛機的設計、性能或操作相關。艉部在船舶上是指船的後端,與艏部(前端)相對;而在飛機上,艉部則包括尾翼和其他相關的控制面。

依照不同程度的英文解釋

  1. The back part of a ship or airplane.
  2. The rear section of a vehicle that moves in water or air.
  3. The end part of a vessel or aircraft.
  4. The section of a boat or plane that is farthest back.
  5. The part of a ship or aircraft that helps with stability and control.
  6. The area at the rear of a marine or aerial vehicle, often containing important components.
  7. The posterior section of a vessel or aircraft, crucial for maneuverability.
  8. The area at the back of a ship or aircraft, essential for its operational efficiency.
  9. The aft section of a maritime or aeronautical vehicle, significant for its design and functionality.
  10. The tail end of a boat or plane, integral to its performance and handling.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Aft

用法:

這是一個航海術語,通常用來指代船舶的後部。它可以用來描述位置或方向,例如「艉部」就是「aft」的中文對應。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要將貨物運送到艉部

We need to move the cargo to the aft.

例句 2:

艉部的設計影響船的穩定性。

The design of the aft affects the stability of the ship.

例句 3:

艉部有一個救生筏。

There is a lifeboat at the aft.

2:Stern

用法:

這個詞專門用於描述船舶的後端,與艏部相對。它常常用來討論船的操控或設計特性。

例句及翻譯:

例句 1:

船的艉部裝有強大的引擎。

The stern of the ship is equipped with powerful engines.

例句 2:

他站在艉部觀賞風景。

He stood at the stern enjoying the view.

例句 3:

艉部的設計必須考慮水流的影響。

The design of the stern must consider the impact of water flow.

3:Tail section

用法:

這個術語通常用於飛機上,指的是飛機的尾部,包括尾翼和其他控制裝置。

例句及翻譯:

例句 1:

飛機的艉部設計對飛行穩定性至關重要。

The design of the tail section is crucial for flight stability.

例句 2:

他檢查了飛機的艉部以確保一切正常。

He checked the tail section of the plane to ensure everything was functioning properly.

例句 3:

艉部的結構必須足夠堅固以承受氣流。

The tail section's structure must be strong enough to withstand airflow.