七百七十元整的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「七百七十元整」是指金額為七百七十元,通常在口語或書面語中用來表示一個確切的金額,特別是在付款或交易時。這個表達方式強調金額的整數部分,沒有分幣或小數。

依照不同程度的英文解釋

  1. Seven hundred seventy dollars exactly.
  2. A specific amount of money.
  3. A precise total of money.
  4. A complete sum of seven hundred seventy dollars.
  5. The exact figure of seven hundred seventy dollars.
  6. An exact monetary value of seven hundred seventy dollars.
  7. A specified amount of seven hundred seventy dollars without any change.
  8. The total amount is seven hundred seventy dollars.
  9. A definitive monetary figure of seven hundred seventy dollars.
  10. The exact amount of seven hundred seventy dollars.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Seven hundred seventy dollars

用法:

在商業交易或金融報告中,這個表達用來強調金額的準確性和完整性。通常在收據、發票或銀行交易中會看到這樣的表達。

例句及翻譯:

例句 1:

這件商品的價格是七百七十元。

The price of this item is seven hundred seventy dollars.

例句 2:

我需要支付七百七十元的賬單。

I need to pay a bill of seven hundred seventy dollars.

例句 3:

他借了七百七十元給我。

He lent me seven hundred seventy dollars.

2:770 dollars

用法:

這是一種簡化的表達方式,常用於非正式場合或快速交流中,尤其是在書面或數字格式中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個月的房租是770元。

The rent for this month is 770 dollars.

例句 2:

我在商店裡花了770元買了一些食物。

I spent 770 dollars on groceries at the store.

例句 3:

這個包包的折扣後價格是770元。

The discounted price of this bag is 770 dollars.

3:$770

用法:

這是一種常見的標記方式,用於表示金額,特別是在金融或商業文件中。它通常用於收據或報價單上。

例句及翻譯:

例句 1:

這台電腦的價格是$770

The price of this computer is $770.

例句 2:

我在網上購買了一本書,價格是$770

I bought a book online for $770.

例句 3:

這項服務的費用是$770

The cost of this service is $770.

4:$770 exactly

用法:

這個表達強調金額的準確性,通常用於需要確認或核對金額的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的總開支是$770整。

Our total expenses are $770 exactly.

例句 2:

我需要支付$770整,沒有任何附加費用。

I need to pay $770 exactly, with no additional fees.

例句 3:

這筆交易的金額是$770整。

The amount for this transaction is $770 exactly.