受災區域的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「受災區域」指的是受到自然災害(如地震、洪水、颱風等)影響的地區,這些地方通常會面臨破壞、損失和需要救援的情況。受災區域的居民可能會失去家園、財產,並需要外界的幫助和支持來重建生活。這個詞常用於災後救援、重建和災害管理的討論中。

依照不同程度的英文解釋

  1. An area that has been harmed by a natural disaster.
  2. A place affected by something bad like a storm or flood.
  3. A location that has experienced damage from a disaster.
  4. A region that suffers from the effects of a natural calamity.
  5. A zone that has been impacted by a severe weather event.
  6. An area that has undergone destruction due to natural phenomena.
  7. A locality that requires assistance after experiencing a disaster.
  8. A site that is in need of recovery efforts following a catastrophic event.
  9. A geographical area that necessitates intervention due to the aftermath of a natural disaster.
  10. A region that has been devastated by a natural occurrence, requiring urgent aid and recovery.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Disaster area

用法:

這個詞通常用來指代受到自然災害影響的地區,特別是在災後救援和重建的背景下。當某個地區遭受重大災害時,政府和救援組織會將其標記為災害區域,以便集中資源和協助。

例句及翻譯:

例句 1:

政府已經宣布這個地區為災害區域,以便提供必要的救援。

The government has declared this area a disaster area to provide necessary aid.

例句 2:

許多志願者前往災害區域幫助受災民眾。

Many volunteers went to the disaster area to help the affected people.

例句 3:

在災害區域中,重建工作正在緊鑼密鼓地進行。

Reconstruction work is underway in the disaster area.

2:Affected region

用法:

這個詞用來描述因某種事件而受到影響的地區,包括自然災害、環境問題或社會事件。在災後評估中,專家會分析受影響的區域,以制定恢復計劃。

例句及翻譯:

例句 1:

專家正在評估受影響的區域,以確定所需的支援。

Experts are assessing the affected region to determine the needed support.

例句 2:

這場洪水對周圍的受影響區域造成了嚴重損害。

The flood caused severe damage to the surrounding affected region.

例句 3:

政府計劃在受影響區域提供長期的重建計劃。

The government plans to provide long-term reconstruction plans for the affected region.

3:Crisis zone

用法:

這個詞通常用來描述因災害或其他危機而需要緊急應對的地區。危機區域的特徵是需要迅速的支援和資源,以應對當前的挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市已經被列為危機區域,因為災後救援工作尚未完成。

This city has been designated a crisis zone as post-disaster relief efforts are still ongoing.

例句 2:

在危機區域中,醫療服務和食品供應至關重要。

In the crisis zone, medical services and food supplies are crucial.

例句 3:

國際組織正在協助危機區域的重建工作。

International organizations are assisting with the reconstruction efforts in the crisis zone.

4:Emergency zone

用法:

這個詞用來描述在突發事件或災難發生後,政府或相關機構所劃定的需要優先處理的區域。這些區域通常會有特別的安全措施和支援。

例句及翻譯:

例句 1:

當局已經設定了緊急區域,以便進行救援行動。

Authorities have established an emergency zone to facilitate rescue operations.

例句 2:

在緊急區域內,居民被要求遵守安全指示。

Residents in the emergency zone are required to follow safety instructions.

例句 3:

救援隊伍正在緊急區域內進行搜尋和救援任務。

Rescue teams are conducting search and rescue missions in the emergency zone.