實心式的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「實心式」這個詞通常用於數學和幾何學中,指的是一種形狀或物體的特性,特別是指一個形狀內部是實心的,而不是中空的。這個詞也可以用來描述某些物體的結構,例如圓柱體、立方體等,這些物體的內部是充滿的,而不是空的。

依照不同程度的英文解釋

  1. A shape that is full inside.
  2. A solid object without empty space.
  3. A shape that is not hollow.
  4. An object that has no empty area inside.
  5. A three-dimensional shape that is completely filled.
  6. A geometric figure that is dense throughout its volume.
  7. A solid form that has no voids or hollows.
  8. A structure characterized by being completely filled rather than having an empty interior.
  9. A configuration that lacks any internal cavities or hollowness.
  10. A form that is entirely filled, lacking any empty spaces within.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Solid form

用法:

指的是一個完全充實的形狀,沒有任何空洞或中空的部分。這個詞常用於描述物體的物理性質,特別是在工程和設計領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這個圓柱的實心式設計使它更加穩定。

The solid form design of this cylinder makes it more stable.

例句 2:

他們使用實心式材料來增加產品的耐用性。

They used solid form materials to enhance the durability of the product.

例句 3:

實心式的結構可以承受更大的壓力。

A solid form structure can withstand greater pressure.

2:Full shape

用法:

指的是一個物體的完整形狀,沒有任何空隙或中空的部分。這個詞可以用於各種形狀的描述,如球體、立方體等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個設計的全形狀提供了更好的支撐。

The full shape of this design provides better support.

例句 2:

我們需要一個全形狀的模型來進行測試。

We need a full shape model for testing.

例句 3:

全形狀的結構在建築中非常重要。

The full shape structure is very important in architecture.

3:Dense structure

用法:

用於描述一個物體的結構特性,強調其內部的緊密性和實心性。這個詞常見於科學和工程領域,尤其是在材料科學中。

例句及翻譯:

例句 1:

這種材料的致密結構使其非常堅固。

The dense structure of this material makes it very strong.

例句 2:

致密結構的設計能提供更好的隔熱性能。

The dense structure design can provide better insulation properties.

例句 3:

我們需要考慮材料的致密結構以確保安全。

We need to consider the dense structure of the material to ensure safety.