「心理流」這個詞在中文中通常指的是一種心理狀態,特別是在進行某項活動時,個體完全沉浸於其中,感受到高度的專注和愉悅。這種狀態通常伴隨著時間感的喪失和對於自我的超越,常見於藝術創作、運動和其他需要高水平專注的活動中。心理流的概念源於心理學,尤其是米哈伊·契克森米哈伊(Mihaly Csikszentmihalyi)的研究,強調在挑戰與能力相匹配的情況下,個體能夠達到最佳的表現和滿足感。
這個詞通常用來描述一種心理狀態,個體在這種狀態下完全沉浸於當前活動中,感受到極大的滿足和專注。這種狀態的特徵包括時間感的喪失、對自我的超越以及高效的表現。流動狀態常見於藝術創作、運動、音樂演奏等需要高度專注的活動中。
例句 1:
當他在畫畫時,他進入了一種流動狀態,完全忘記了時間。
When he was painting, he entered a flow state and completely lost track of time.
例句 2:
運動員常常在比賽中經歷流動狀態,這使他們能夠發揮出最佳水平。
Athletes often experience a flow state during competitions, allowing them to perform at their best.
例句 3:
這本書探討了如何在工作中達到流動狀態以提高生產力。
This book explores how to achieve a flow state at work to enhance productivity.
這個詞用來描述在某種活動中達到的最佳心理狀態,通常伴隨著滿足感和愉悅感。這種經驗通常發生在挑戰與個人能力相匹配的情況下,讓人感到充實和快樂。
例句 1:
她在舞蹈中找到了最佳體驗,感到無比愉悅。
She found optimal experience in dancing, feeling immense joy.
例句 2:
這項研究顯示,最佳體驗能提高人們的生活滿意度。
This study shows that optimal experiences can enhance people's life satisfaction.
例句 3:
參加音樂會時,觀眾經常會有最佳體驗,因為他們沉浸在音樂中。
Audiences often have optimal experiences at concerts as they immerse themselves in the music.
這個詞通常指的是一種強烈的愉悅感和自我實現的瞬間,這種經驗常常在個體達到某種高峰時出現。這種經驗可能是短暫的,但對個人的心理狀態有深遠的影響。
例句 1:
在登山的過程中,他經歷了一次巔峰體驗,感到無比自由。
During the climb, he experienced a peak experience, feeling utterly free.
例句 2:
她在演講結束時感受到了一種巔峰體驗,因為她成功地傳達了她的思想。
She felt a peak experience at the end of her speech, having successfully conveyed her ideas.
例句 3:
巔峰體驗可以改變人的生活觀和價值觀。
Peak experiences can change a person's outlook on life and values.