擦伤的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「擦傷」是指皮膚表面因摩擦或撞擊而造成的輕微傷害,通常會出現紅腫、疼痛或出血等情況。這種傷害通常不是很嚴重,但可能會引起不適或需要適當的護理。擦傷在日常生活中常見,特別是在運動、跌倒或碰撞時。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small injury on the skin.
  2. A mark on the skin from rubbing.
  3. A minor skin injury that can hurt.
  4. A scrape that can cause pain.
  5. A light injury from friction that may bleed.
  6. A superficial skin injury resulting from abrasion.
  7. A skin abrasion that can cause discomfort and may require care.
  8. A superficial wound caused by scraping against a surface.
  9. A minor dermal injury resulting from friction or impact.
  10. A light injury where the skin is scraped off, usually not severe.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Abrasion

用法:

通常指表面或皮膚的輕微損傷,可能由摩擦、磨損或碰撞引起。這種傷害通常不會深入皮膚,並且通常不需要醫療干預。它常見於運動、意外跌倒或接觸粗糙表面時。

例句及翻譯:

例句 1:

他在運動時不小心擦傷了膝蓋,造成了一個小的擦傷。

He accidentally scraped his knee during sports, causing a small abrasion.

例句 2:

這種擦傷通常不需要醫生的治療。

This type of abrasion usually doesn't require a doctor's treatment.

例句 3:

在清理地面時,我不小心造成了手部的擦傷。

I accidentally caused an abrasion on my hand while cleaning the floor.

2:Scrape

用法:

指由於摩擦或碰撞而造成的皮膚表面損傷,通常伴隨著疼痛或不適。這種傷害多發生在活動中,尤其是運動或意外跌倒時。

例句及翻譯:

例句 1:

他在樹上爬時不小心刮傷了手臂。

He scraped his arm while climbing the tree.

例句 2:

這個擦傷在幾天內會自行癒合。

This scrape will heal on its own in a few days.

例句 3:

她的膝蓋上有一個擦傷,看起來很痛。

There is a scrape on her knee, and it looks painful.

3:Scratch

用法:

通常指由尖銳物體或指甲造成的輕微傷害,可能會伴隨出血或疼痛。這種傷害通常是小的,且不會造成長期影響。

例句及翻譯:

例句 1:

小狗不小心在我的手上劃了一道傷。

The puppy accidentally scratched my hand.

例句 2:

這個劃傷不深,應該不會留下疤痕。

This scratch isn't deep and shouldn't leave a scar.

例句 3:

她因為抓癢而在皮膚上留下了幾道劃痕。

She left a few scratches on her skin from scratching an itch.

4:Wound

用法:

這是一個更廣泛的術語,通常用來描述任何類型的傷害,包括擦傷、切傷或其他更嚴重的損傷。擦傷可以被視為一種輕微的傷口。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心在廚房裡切傷了手,這是一個小傷口。

He accidentally wounded his hand in the kitchen; it's a small wound.

例句 2:

這個傷口需要清潔和包紮以防感染。

This wound needs to be cleaned and bandaged to prevent infection.

例句 3:

醫生檢查了她的傷口,確保沒有感染。

The doctor examined her wound to ensure there was no infection.