「有效期間」指的是某項事物、協議或文件在法律上或實際上被認可和適用的時間範圍。它通常用於合約、證件、優惠或許可證等情境中,表示在這段時間內該項事物是有效的,超過這個期間則不再有效。有效期間的長短可以根據具體情況而異,可能是幾天、幾個月或幾年。
通常用於法律或商業文件中,指的是文件、合約或協議在法律上被承認的時間範圍。在這段期間內,當事人可以根據該文件的條款行使權利或履行義務。超過這個期間,該文件將不再具有效力。有效期的長短可能會因不同情況而異,通常在文件中會明確指出。
例句 1:
這份合約的有效期間是兩年。
The validity period of this contract is two years.
例句 2:
請在有效期間內使用這個優惠券。
Please use this coupon within its validity period.
例句 3:
這項許可證的有效期間已經到期。
The validity period of this license has expired.
指的是某事物持續的時間,常用於描述事件、合約或狀態的持續時間。在商業環境中,持續時間可以指專案的時間安排或任務的完成時間。在法律文件中,持續時間通常會明確規定,以確保各方了解其責任和權利的時間範圍。
例句 1:
這個活動的持續時間是三個小時。
The duration of this event is three hours.
例句 2:
合約的持續時間為五年。
The duration of the contract is five years.
例句 3:
我們需要確認這項服務的持續時間。
We need to confirm the duration of this service.
用於描述某個計畫、項目或任務的時間範圍,通常包括開始和結束的時間。在商業和管理中,時間範圍是規劃和執行的關鍵要素,有助於確保各項任務在預定時間內完成。
例句 1:
這個計畫的時間框架是六個月。
The time frame for this project is six months.
例句 2:
我們需要在這個時間框架內完成所有的工作。
We need to complete all the work within this time frame.
例句 3:
請確認這個任務的時間範圍。
Please confirm the time frame for this task.
通常用於描述某項政策、協議或優惠的有效性時間,表明在這段期間內該項政策或協議是被承認和執行的。有效期的開始和結束時間通常會在文件中明確列出,以避免混淆。
例句 1:
這項促銷活動的有效期間是從今天起到下個月。
The effective period of this promotion is from today until next month.
例句 2:
合約的有效期間從簽署之日起開始計算。
The effective period of the contract starts from the date of signing.
例句 3:
我們需要在有效期間內提交申請。
We need to submit the application within the effective period.