細而柔軟的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「細而柔軟」這個詞組通常用來形容物體的質地,特別是指某物的觸感或結構特徵。細表示物體的纖細、精緻,柔軟則表示物體的彈性或可變形的特性。這個詞組常用於形容布料、毛髮、植物等,傳達出一種輕柔而舒適的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. Thin and soft.
  2. Delicate and flexible.
  3. Fine and pliable.
  4. Thin and easily bendable.
  5. Slight and yielding to touch.
  6. Tender and gentle in texture.
  7. Lightweight and supple.
  8. Delicate and soft to the touch.
  9. Subtle and yielding in physicality.
  10. Fineness combined with a gentle touch.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Soft and fine

用法:

用來形容物體的觸感,通常指質地柔和且精緻的物品,例如布料或毛髮。這種描述通常給人一種輕盈和舒適的感覺,常見於時尚或美容產品的廣告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這條圍巾是由細而柔軟的羊毛製成的。

This scarf is made of soft and fine wool.

例句 2:

她的肌膚如絲般細而柔軟

Her skin is soft and fine like silk.

例句 3:

這件襯衫的面料非常細而柔軟,穿起來很舒服。

The fabric of this shirt is very soft and fine, making it comfortable to wear.

2:Delicate

用法:

通常用來形容物品的脆弱性或精緻性,給人一種需要小心對待的感覺。這個詞常用於形容藝術品、花卉或精細的工藝品,強調其美麗和易碎的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

這朵花的花瓣非常細而柔軟,容易受損。

The petals of this flower are very delicate and soft, easily damaged.

例句 2:

她的手指細而柔軟,彷彿能輕易地觸摸到每一個細節。

Her fingers are delicate and soft, as if they can easily touch every detail.

例句 3:

這件藝術品的設計非常細而柔軟,讓人驚嘆。

The design of this artwork is very delicate and soft, leaving people in awe.

3:Thin and supple

用法:

用於形容物品的靈活性和柔韌性,通常指能夠輕易彎曲或變形的材料。這個詞常見於描述皮革、布料或其他可塑性材料,強調其實用性和舒適性。

例句及翻譯:

例句 1:

這種布料既細而柔軟,又具備良好的彈性。

This fabric is both thin and supple, providing great elasticity.

例句 2:

她的髮絲細而柔軟,能夠輕易地塑造各種髮型。

Her hair is thin and supple, allowing for easy styling into various hairstyles.

例句 3:

這種薄而柔軟的皮革非常適合製作手套。

This thin and supple leather is perfect for making gloves.

4:Tender

用法:

通常用來形容觸感柔和且舒適的物品,常見於食品或皮膚的描述。這個詞強調物品的柔軟性和可親近性,給人一種溫暖的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

這塊肉煮得非常細而柔軟,入口即化。

This piece of meat is cooked to be very tender and soft, melting in the mouth.

例句 2:

她的聲音細而柔軟,讓人感到安心。

Her voice is tender and soft, making people feel at ease.

例句 3:

這個靠墊的設計細而柔軟,讓人坐上去非常舒適。

The design of this cushion is tender and soft, making it very comfortable to sit on.