「親槍實彈」是一個台灣俚語,字面意思是指用真槍和真正的子彈來進行射擊,通常用來形容某件事情非常真實、直接或具體,沒有虛假或隱藏的成分。這個詞語常用於強調某種行為或言論的真實性和直接性,尤其是在討論某些議題時,表示不會有任何的模糊或不確定性。
用於形容某人或某事非常真實,沒有虛假或誇張的成分。這個短語通常用來強調某個人或物的價值或誠信,特別是在商業或社交場合中。
例句 1:
這家餐廳的食物真的是正宗的,絕對是親槍實彈。
The food at this restaurant is the real deal, absolutely authentic.
例句 2:
他是個誠實的人,說的每一句話都是親槍實彈。
He is an honest person; everything he says is the real deal.
例句 3:
這部電影的特效非常出色,真的是親槍實彈。
The special effects in this movie are outstanding; it's the real deal.
用來強調某事的嚴肅性或真實性,通常用於提醒聽者某事不是開玩笑的。這個短語在口語交流中非常常見,尤其是在分享重要消息或警告時。
例句 1:
這次考試的難度真的很高,這不是開玩笑的,親槍實彈。
The difficulty of this exam is really high; no joke.
例句 2:
他們的競爭對手實力強勁,這不是開玩笑的。
Their competitors are strong; this is no joke.
例句 3:
我們需要認真對待這個問題,這不是開玩笑的。
We need to take this issue seriously; it's no joke.
用於形容某事非常明確、直接,沒有任何隱藏的意思或誤解。這個詞常用於描述溝通或行為的方式,強調簡單和清晰。
例句 1:
他的解釋非常直接,親槍實彈,讓我明白了。
His explanation was very straightforward and clear, making it easy to understand.
例句 2:
這份報告的結論很直接,親槍實彈,沒有任何模糊的地方。
The conclusion of this report is straightforward and clear, with no ambiguity.
例句 3:
我們的目標是讓這個過程變得簡單明瞭,親槍實彈。
Our goal is to make this process straightforward and clear.
用來描述某事物的真實性和誠意,通常用於形容情感、物品或行為的真實性。這個詞強調沒有虛假或偽裝的成分,特別是在形容人際關係或商業交易時。
例句 1:
她對這個社會問題的關注是非常真誠的,親槍實彈。
Her concern for this social issue is very genuine.
例句 2:
我們需要找到一個真正的解決方案,親槍實彈。
We need to find a genuine solution to the problem.
例句 3:
他的支持是非常真誠的,親槍實彈,讓我感到安慰。
His support is very genuine and comforting.