「醬油盎」這個詞在台灣的用法通常指的是一種醬油的容器,特別是用來盛裝醬油的瓶子或器皿。這個詞在日常生活中常見於餐廳或家庭廚房,通常是小型的,方便倒出醬油來調味食物。
這是一種專門用來裝醬油的瓶子,通常有一個小口以便於倒出醬油。在台灣,許多家庭和餐廳都會使用這種瓶子來方便地為菜餚添加調味。
例句 1:
請把醬油瓶拿過來。
Please pass me the soy sauce bottle.
例句 2:
這個醬油瓶設計得很方便,容易控制倒出多少。
This soy sauce bottle is designed conveniently, making it easy to control how much you pour.
例句 3:
我喜歡這個醬油瓶的造型,很有特色。
I like the design of this soy sauce bottle; it's very unique.
這是一種用來盛裝和分配醬油的裝置,通常是帶有噴嘴或按鈕的瓶子,方便使用者在需要時快速倒出醬油。這種分配器在餐廳和家庭中都很常見。
例句 1:
這個醬油分配器讓我在烹飪時更加方便。
This soy sauce dispenser makes it much easier for me while cooking.
例句 2:
我需要一個新的醬油分配器,舊的壞了。
I need a new soy sauce dispenser; the old one is broken.
例句 3:
這個醬油分配器設計得很好,沒有漏出來。
This soy sauce dispenser is well-designed and doesn’t leak.
這是一個廣泛的術語,用來描述任何用來儲存醬油的容器,可以是瓶子、罐子或其他形式的容器。無論是大容量還是小容量的包裝,這個詞都可以適用。
例句 1:
我在超市買了一個大的醬油容器。
I bought a large soy sauce container at the supermarket.
例句 2:
這個醬油容器的蓋子設計得很好,不容易漏。
The lid of this soy sauce container is well-designed, preventing leaks.
例句 3:
我們的醬油容器快用完了,需要再補貨。
Our soy sauce container is running low; we need to restock.
這通常指的是一個較大的容器,用來儲存醬油,特別是在家庭或餐廳中使用。這種罐子通常會有一個密封的蓋子,以保持醬油的新鮮度。
例句 1:
這個醬油罐的容量很大,可以用很久。
This soy sauce jar has a large capacity and can last a long time.
例句 2:
我喜歡用醬油罐來儲存自製的醬油。
I like to use a soy sauce jar to store my homemade soy sauce.
例句 3:
這個醬油罐的設計很美觀,適合擺在餐桌上。
The design of this soy sauce jar is beautiful and suitable for placing on the dining table.