「了一整堆」這個詞組在中文中用來形容做了很多事情或產生了大量的某種結果。它通常帶有一種感慨或疲憊的語氣,表示在某個時間段內完成了大量的工作、任務或活動。這個表達方式常用於口語中,尤其是在日常對話中,來強調所做的事情之多。
用於描述某人在某段時間內做了很多事情,通常強調工作量或活動的多樣性。這個表達方式常見於日常對話,尤其是在分享經歷或感受時,可能帶有一種疲憊或驚訝的語氣。
例句 1:
今天我做了一整堆事情,真是累壞了!
I did a lot today, I'm really exhausted!
例句 2:
她這週做了一整堆準備工作。
She did a lot of preparation work this week.
例句 3:
我們昨天做了一整堆清理,家裡變得乾淨多了。
We did a lot of cleaning yesterday, and the house looks much better.
指在某段時間內完成了多項任務或工作,強調數量和成就感。這個表達可以用於工作、學習、家庭事務等各種情境,通常帶有一種成功的感覺。
例句 1:
我這學期完成了很多作業,感覺很有成就感。
I completed many assignments this semester and feel a sense of achievement.
例句 2:
他們在這次會議中完成了很多討論。
They completed many discussions in this meeting.
例句 3:
我們這個月完成了很多項目,真是太好了!
We completed many projects this month, it's fantastic!
用於非正式的語境,強調完成的數量,通常帶有輕鬆或幽默的語氣。這個表達方式常在朋友之間的對話中使用,強調完成的任務雖然多但不會太嚴肅。
例句 1:
我今天完成了一堆工作,現在可以放鬆一下了。
I finished a bunch of work today, now I can relax a bit.
例句 2:
她這週末完成了一堆書籍,真是厲害!
She finished a bunch of books this weekend, that's impressive!
例句 3:
我們昨天完成了一堆活動,真是充實的一天。
We finished a bunch of activities yesterday, it was a fulfilling day.
強調在某段時間內取得了顯著的成就或完成了多項重要的任務。這個表達通常用於強調成功或滿意的感覺,適用於正式或非正式的場合。
例句 1:
我這個月在工作上取得了很多成就。
I accomplished a lot at work this month.
例句 2:
他在這次比賽中取得了很多成就。
He accomplished a lot in this competition.
例句 3:
我們在這個項目中取得了很多進展,感覺很不錯。
We accomplished a lot in this project, it feels great.