六百三十元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「六百三十元」是指金額為630元的貨幣單位,可以是台幣、人民幣或其他貨幣,具體取決於上下文。在台灣,通常指的是新台幣(NTD)。這個數字可以用於描述價格、費用或任何與金錢相關的情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. An amount of money.
  2. Six hundred and thirty of a currency.
  3. The total of 630 in a specific currency.
  4. A specific sum of money, often used in transactions.
  5. An exact value of currency, often seen in pricing.
  6. A precise monetary amount often used in financial contexts.
  7. A defined quantity of currency, significant in budgeting.
  8. A specific figure in financial transactions or discussions.
  9. A defined monetary amount that can represent costs, prices, or budgets.
  10. A numerical representation of currency, usually in transactions or pricing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:630 dollars

用法:

在商業或日常生活中,這個數字常用來表示價格或費用。例如,某個商品的售價為630元。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是六百三十元

The price of this shirt is 630 dollars.

例句 2:

我花了六百三十元買了一本書。

I spent 630 dollars on a book.

例句 3:

這個服務的費用是六百三十元

The cost of this service is 630 dollars.

2:630 NT dollars

用法:

特別指新台幣,通常在台灣的商業交易中使用,表示具體的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這個套餐的價格是六百三十元台幣。

The price of this package is 630 NT dollars.

例句 2:

我在超市裡花了六百三十元台幣。

I spent 630 NT dollars at the supermarket.

例句 3:

這部手機的售價為六百三十元台幣。

The selling price of this phone is 630 NT dollars.

3:630 yuan

用法:

在涉及中國的場合中,這個數字可以指人民幣,表示在中國的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的價格是六百三十元人民幣。

The price of this product is 630 yuan.

例句 2:

我在中國旅行時花了六百三十元人民幣。

I spent 630 yuan during my trip to China.

例句 3:

這個服務的費用是六百三十元人民幣。

The cost of this service is 630 yuan.

4:630 currency units

用法:

泛指任何貨幣的單位,通常在討論經濟或會計時使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這項投資的回報是六百三十個貨幣單位。

The return on this investment is 630 currency units.

例句 2:

這筆交易的價值為六百三十個貨幣單位。

The value of this transaction is 630 currency units.

例句 3:

我們的預算中包括了六百三十個貨幣單位。

Our budget includes 630 currency units.