「冰雪般」這個詞語通常用來形容某物的特徵或感覺,給人一種寒冷、清澈或純淨的印象。它可以用來描述顏色、質感或情感等,常常與美麗、清新或冷冽的意象相聯繫。
通常用來描述非常冷或有冰的狀態,並且有時帶有一種尖銳或刺骨的感覺。它可以用來形容天氣、飲料或物體的表面。
例句 1:
今天的天氣非常冰冷。
The weather is very icy today.
例句 2:
她的眼神冷冰冰的,讓人感到不安。
Her gaze was icy, making people feel uneasy.
例句 3:
這杯水裡加了冰塊,喝起來很冰。
The water in this glass has ice cubes, making it icy cold.
用來形容下雪的天氣或白色的景象,通常帶有柔和和清新的感覺。它也可以用來描繪一種安靜和恬靜的氛圍。
例句 1:
聖誕節那天,外面下著雪,景色十分雪白。
On Christmas, it was snowy outside, creating a beautiful white scene.
例句 2:
我喜歡在雪白的雪地裡散步。
I love walking in the snowy fields.
例句 3:
她穿著雪白的衣服,像雪一樣純潔。
She wore a snowy white dress, pure like the snow.
通常用來形容非常冷的天氣,或是某種冷淡的態度。它可以用來描述環境或人際關係中的冷漠。
例句 1:
早晨的空氣非常寒冷,讓人感到霜凍的刺骨。
The morning air is frosty, making it feel piercingly cold.
例句 2:
他對我的態度有點冷淡,像是霜凍一樣。
His attitude towards me was a bit frosty, like the frost.
例句 3:
這個霜凍的早晨讓我想起了冬天的來臨。
This frosty morning reminds me of the arrival of winter.
用來形容某物如水晶般清澈透明,常常帶有閃閃發光的效果,給人一種純淨的感覺。
例句 1:
她的眼睛如水晶般清澈,閃爍著光芒。
Her eyes were crystal-like, sparkling with light.
例句 2:
這條河水清澈如水晶,讓人看得見底部的石頭。
The river's water is crystal-like, allowing you to see the stones at the bottom.
例句 3:
這件飾品的設計如水晶般精緻。
The design of this accessory is crystal-like and exquisite.