出众的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「出眾」這個詞在中文中指的是某人或某物在某個方面表現得特別優秀、卓越或突出,超過一般水準。它通常用來形容人的才能、能力或成就,或者形容事物的品質、特點等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Better than most people.
  2. Standing out in a good way.
  3. Exceptional or remarkable.
  4. Above average in a specific area.
  5. Notable for excellence.
  6. Distinguished by outstanding qualities.
  7. Markedly superior in skill or quality.
  8. Exceeding the usual standards.
  9. Remarkably superior in a particular field.
  10. Exceptional and noteworthy.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Outstanding

用法:

常用來形容某人在某個領域或方面的表現特別優秀,明顯優於其他人,通常用於學術、藝術、體育等領域。

例句及翻譯:

例句 1:

她在科學研究方面的表現非常出眾。

Her performance in scientific research is outstanding.

例句 2:

這位音樂家的演出總是讓人感到出眾。

This musician's performances are always outstanding.

例句 3:

他在比賽中表現出眾,贏得了獎牌。

He performed outstandingly in the competition and won a medal.

2:Exceptional

用法:

用來形容某人或某物在某方面表現得特別好,超出一般的標準或期望,常常帶有讚美的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

她的藝術才華非常出眾,值得讚賞。

Her artistic talent is truly exceptional and deserves praise.

例句 2:

這項研究的結果顯示出眾的可靠性。

The results of this study demonstrate exceptional reliability.

例句 3:

他有出眾的領導能力,適合這個職位。

He has exceptional leadership skills, making him suitable for this position.

3:Remarkable

用法:

常用於指某人或某事的特點、成就或能力非常突出,值得注意或讚賞。

例句及翻譯:

例句 1:

她的成就在學術界中是非常出眾的。

Her achievements in academia are truly remarkable.

例句 2:

這部電影的特效非常出眾,讓人驚豔。

The special effects in this movie are remarkable and stunning.

例句 3:

他的努力和奉獻精神是非常出眾的。

His hard work and dedication are truly remarkable.

4:Distinguished

用法:

通常用來形容某人因其成就、地位或品格而受到尊重和讚譽,顯示出他們在某個領域的卓越表現。

例句及翻譯:

例句 1:

這位科學家因其出眾的研究而獲得了多項獎項。

This scientist has received multiple awards for his distinguished research.

例句 2:

她在法律界是一位出眾的律師。

She is a distinguished lawyer in the legal field.

例句 3:

他的出眾成就使他在業界中享有盛譽。

His distinguished achievements have earned him a great reputation in the industry.