卡普萊特家族的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「卡普萊特家族」是指威廉·莎士比亞的戲劇《羅密歐與茱麗葉》中的一個虛構家族。這個家族與蒙太奇家族(Romeo's family)之間存在著長期的仇恨和敵對關係,這種敵對關係是劇情發展的主要衝突之一。卡普萊特家族的成員包括茱麗葉(Juliet)及其父母,劇中描繪了他們對女兒的期望和對於家族榮譽的重視。這個家族的名字也象徵著家庭、忠誠與衝突等主題。

依照不同程度的英文解釋

  1. A family in a famous play.
  2. A family that has problems with another family.
  3. A family that is important in a story about love.
  4. A family involved in a feud with another family.
  5. A family that represents conflict and loyalty in a classic tale.
  6. A fictional family that embodies themes of love and rivalry.
  7. A family that plays a crucial role in a tragic love story.
  8. A family known for its historical feud that impacts the narrative.
  9. A family that illustrates the complexities of love against a backdrop of familial conflict.
  10. A family that symbolizes the struggle between personal desire and family honor.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Capulet Family

用法:

在莎士比亞的《羅密歐與茱麗葉》中,卡普萊特家族是主要角色之一,代表著傳統的家庭價值觀和對家族名譽的重視。這個家族的成員常常捍衛自己的榮譽,並對外界的挑戰作出強烈反應。故事中的茱麗葉是這個家族的女兒,她的愛情故事與蒙太奇家族的羅密歐交織在一起,造成了劇情的衝突和悲劇。

例句及翻譯:

例句 1:

卡普萊特家族對茱麗葉的婚姻有著嚴格的控制。

The Capulet family has strict control over Juliet's marriage.

例句 2:

在劇中,卡普萊特家族與蒙太奇家族的衝突是主要的情節動力。

In the play, the conflict between the Capulet family and the Montague family is a major plot driver.

例句 3:

卡普萊特家族的宴會是茱麗葉與羅密歐相遇的關鍵時刻。

The Capulet family's party is the key moment where Juliet meets Romeo.

2:Montague Family

用法:

與卡普萊特家族對立的另一個家族,羅密歐屬於這個家族。蒙太奇家族的成員同樣重視家族的榮譽,但他們與卡普萊特家族的敵對關係使得故事情節更加緊張和戲劇化。羅密歐的愛情故事和他與茱麗葉的悲劇結局,正是源於這兩個家族之間的衝突。

例句及翻譯:

例句 1:

羅密歐是蒙太奇家族的一員,他與卡普萊特家族的茱麗葉相戀。

Romeo is a member of the Montague family, who falls in love with Juliet from the Capulet family.

例句 2:

蒙太奇家族的成員努力尋找結束與卡普萊特家族仇恨的方法。

Members of the Montague family strive to find a way to end the feud with the Capulet family.

例句 3:

故事中,蒙太奇家族與卡普萊特家族的衝突導致了悲劇的發生。

The conflict between the Montague family and the Capulet family leads to the tragedy in the story.

3:Feuding Families

用法:

這個術語用來描述在故事中彼此敵對的兩個家庭,通常因為舊的仇恨或誤解而相互衝突。在《羅密歐與茱麗葉》中,卡普萊特家族和蒙太奇家族的敵對關係正是這種衝突的體現,並且對主要角色的命運產生了深遠的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這兩個敵對的家族在整個故事中扮演著重要角色。

The two feuding families play a significant role throughout the story.

例句 2:

故事的悲劇源於這兩個敵對家族的長期仇恨。

The tragedy of the story arises from the long-standing hatred between the two feuding families.

例句 3:

他們的愛情被這兩個敵對的家族所阻礙。

Their love is hindered by the two feuding families.

4:Shakespearean Families

用法:

這個術語可以用來描述莎士比亞作品中的各種家庭角色,這些家庭通常面臨著道德、社會和情感的衝突。在《羅密歐與茱麗葉》中,卡普萊特家族和蒙太奇家族是最著名的莎士比亞家庭之一,代表著愛情與仇恨的對立。

例句及翻譯:

例句 1:

許多莎士比亞的家庭故事都探討了權力和愛情的衝突。

Many Shakespearean family stories explore the conflict between power and love.

例句 2:

卡普萊特家族和蒙太奇家族的故事是莎士比亞作品中最著名的例子之一。

The story of the Capulet family and the Montague family is one of the most famous examples in Shakespeare's works.

例句 3:

莎士比亞的家庭角色通常面臨著複雜的道德選擇。

Shakespearean family characters often face complex moral choices.