基層法院的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「基層法院」是指負責處理一般民事和刑事案件的初級法院,通常是司法系統的第一個層級。在台灣,基層法院包括地方法院和簡易法院。這些法院主要負責審理較小的案件及初步的法律程序,並且是民眾接觸司法的第一線。基層法院的判決可以上訴至高等法院或最高法院。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place where simple legal cases are handled.
  2. A court for basic legal matters.
  3. A level of court that deals with everyday legal issues.
  4. The first level of the legal system where cases are heard.
  5. A court that handles low-level civil and criminal cases.
  6. The initial court where legal disputes are resolved.
  7. The entry point in the judicial system for most legal cases.
  8. A court that addresses minor legal matters and disputes.
  9. The foundational court responsible for adjudicating less complex cases.
  10. The primary court that handles basic legal cases and proceedings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:District Court

用法:

通常指負責特定地區內的法律案件的法院。這類法院的管轄範圍可能包括多個城鎮或城市,主要審理初級的民事和刑事案件。區域法院的判決可以上訴至更高層級的法院。

例句及翻譯:

例句 1:

這個案件將在基層法院(區域法院)審理。

This case will be heard in the district court.

例句 2:

區域法院的判決可以被上訴到高等法院。

The district court's ruling can be appealed to the high court.

例句 3:

他在區域法院的聽證會上表達了自己的觀點。

He presented his views at the hearing in the district court.

2:Local Court

用法:

指位於某個特定地區的法院,負責處理當地的法律事務。這類法院通常處理較小的案件,並且是民眾最容易接觸的司法機構。

例句及翻譯:

例句 1:

她在當地法院提出了離婚申請。

She filed for divorce at the local court.

例句 2:

當地法院的法官對案件進行了詳細審理。

The judge at the local court conducted a thorough hearing of the case.

例句 3:

他在當地法院獲得了公平的裁決。

He received a fair ruling at the local court.

3:Trial Court

用法:

指負責初審法律案件的法院,通常是法律程序的第一步。這類法院的任務是聽取證據、審理案件並作出判決。

例句及翻譯:

例句 1:

這個案件在初審法院進行了為期三天的審理。

The case was tried in the trial court for three days.

例句 2:

初審法院的判決對後續的上訴程序至關重要。

The ruling of the trial court is crucial for the subsequent appeal process.

例句 3:

他在初審法院贏得了案件。

He won the case in the trial court.