「密閉」這個詞在中文中主要指的是將某個空間或容器完全封閉起來,使其內部與外部環境隔絕。這個詞常用於描述容器的設計或狀態,例如密閉的容器、密閉的房間等。它也可以引申為某種狀態或情況的封閉,不讓外界的影響進入。
通常用於描述容器或包裝的狀態,表示它們被完全封閉以防止內容物外洩或受到污染。密封可以是物理上的,例如用蓋子封住罐子,或者是化學上的,例如使用特殊材料來防止氣體或液體進入或外洩。在食品包裝、醫療用品和化學品的儲存中,密封性是非常重要的,以確保產品的安全和有效性。
例句 1:
這個罐子是密封的,可以保存食物的新鮮。
This jar is sealed to keep the food fresh.
例句 2:
他們使用密封包裝來確保產品不受污染。
They use sealed packaging to ensure the product is not contaminated.
例句 3:
密封的環境可以防止化學反應的發生。
A sealed environment can prevent chemical reactions from occurring.
用於描述某個空間或物體不再開放,或是不能進入的狀態。這個詞可以用於多種情境,如關閉的門、封閉的房間或是結束的會議。它也可以引申為某種情感或思想的封閉,表示某人不願意接受新的觀點或意見。
例句 1:
這扇門是關閉的,無法進入房間。
The door is closed, and you cannot enter the room.
例句 2:
會議已經結束,所有的討論都已經關閉。
The meeting is closed, and all discussions have ended.
例句 3:
她的心靈對外界是關閉的,不願意接受幫助。
Her heart is closed to the outside world and unwilling to accept help.
通常用於描述某個物體或空間被圍住或包圍,形成一個封閉的環境。這個詞可以用於描述物理空間,如圍牆內的花園或包裝內的物品。它也可以用於比喻意義,表示某種情感或思想的封閉。
例句 1:
這個花園是被圍牆圍住的,形成了一個封閉的空間。
This garden is enclosed by walls, creating a closed space.
例句 2:
信件裡有一張地圖,是附在信裡的封閉文件。
There is a map enclosed in the letter as an attached document.
例句 3:
他的思想是封閉的,不容易接受新的觀點。
His mind is enclosed and not open to new ideas.
通常用於描述某個物體或空間被包裹或處理,以防止熱量、聲音或電力的傳導。這個詞常用於建築、電氣和保溫材料方面,表示這些材料能夠有效地隔離內部和外部的影響。
例句 1:
這個房間是隔熱的,可以保持室內的溫度。
This room is insulated to maintain the indoor temperature.
例句 2:
電纜是用絕緣材料包裹的,以防止電流外洩。
The cables are insulated with materials to prevent electrical leakage.
例句 3:
良好的隔熱性能可以減少能源消耗。
Good insulation can reduce energy consumption.