涌现的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「涌現」這個詞在中文中主要指的是某種事物或現象突然或大量出現,通常帶有強烈的動態感和積極的意義。它可以用來描述思想、情感、創意、現象等的湧現,常見於文學、藝術、社會現象等方面。

依照不同程度的英文解釋

  1. To come out suddenly.
  2. To appear in large numbers.
  3. To show up quickly.
  4. To emerge all at once.
  5. To arise or become visible in a significant way.
  6. A sudden appearance of a large quantity of something.
  7. A phenomenon where many things come forth at the same time.
  8. A situation where a multitude of ideas or things manifest unexpectedly.
  9. The emergence of a substantial number of entities or concepts in a spontaneous manner.
  10. A rapid and significant appearance of thoughts, ideas, or phenomena.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Emerge

用法:

通常用於描述某事物從隱藏的狀態轉變為可見或可感知的狀態。這個詞在許多情境中使用,包括科學、社會學和個人發展等領域。當一個新想法或趨勢開始被人們所認識和接受時,我們也會說它出現了。

例句及翻譯:

例句 1:

新的科技在市場上涌現。

New technologies are emerging in the market.

例句 2:

在危機中,許多創新的解決方案開始涌現。

During the crisis, many innovative solutions began to emerge.

例句 3:

他們的創意在討論中逐漸涌現。

Their ideas started to emerge during the discussion.

2:Surface

用法:

指某物從深層或隱秘的狀態轉變為表面可見的狀態。這個詞可以用於情感、問題或想法等方面,通常表示某些事情不再隱藏,而是變得明顯或明朗。

例句及翻譯:

例句 1:

在討論中,許多問題開始浮現。

Many issues began to surface during the discussion.

例句 2:

她的情感在與朋友的交談中浮現出來。

Her emotions surfaced during the conversation with her friends.

例句 3:

這些挑戰在項目進行中逐漸浮現。

These challenges began to surface as the project progressed.

3:Appear

用法:

指某物或某事在某個時刻或情境中變得可見或被感知。這個詞通常強調時間點,表示某事物的出現或到來。

例句及翻譯:

例句 1:

新的機會在市場上出現。

New opportunities are appearing in the market.

例句 2:

她的才能在比賽中出現。

Her talent appeared during the competition.

例句 3:

隨著時間的推移,許多新想法出現。

Many new ideas appear over time.

4:Arise

用法:

用於描述某些情況或問題的出現,通常帶有需要解決的意味。這個詞常用於正式或學術的語境中,表示某種情況的開始或出現。

例句及翻譯:

例句 1:

在討論中,許多問題開始出現。

Many issues arise during the discussion.

例句 2:

隨著計畫的推進,新的挑戰開始出現。

As the plan progresses, new challenges arise.

例句 3:

在這種情況下,許多機會會出現。

In this situation, many opportunities arise.