「涌現」這個詞在中文中主要指的是某種事物或現象突然或大量出現,通常帶有強烈的動態感和積極的意義。它可以用來描述思想、情感、創意、現象等的湧現,常見於文學、藝術、社會現象等方面。
通常用於描述某事物從隱藏的狀態轉變為可見或可感知的狀態。這個詞在許多情境中使用,包括科學、社會學和個人發展等領域。當一個新想法或趨勢開始被人們所認識和接受時,我們也會說它出現了。
例句 1:
新的科技在市場上涌現。
New technologies are emerging in the market.
例句 2:
在危機中,許多創新的解決方案開始涌現。
During the crisis, many innovative solutions began to emerge.
例句 3:
他們的創意在討論中逐漸涌現。
Their ideas started to emerge during the discussion.
指某物從深層或隱秘的狀態轉變為表面可見的狀態。這個詞可以用於情感、問題或想法等方面,通常表示某些事情不再隱藏,而是變得明顯或明朗。
例句 1:
在討論中,許多問題開始浮現。
Many issues began to surface during the discussion.
例句 2:
她的情感在與朋友的交談中浮現出來。
Her emotions surfaced during the conversation with her friends.
例句 3:
這些挑戰在項目進行中逐漸浮現。
These challenges began to surface as the project progressed.
指某物或某事在某個時刻或情境中變得可見或被感知。這個詞通常強調時間點,表示某事物的出現或到來。
例句 1:
新的機會在市場上出現。
New opportunities are appearing in the market.
例句 2:
她的才能在比賽中出現。
Her talent appeared during the competition.
例句 3:
隨著時間的推移,許多新想法出現。
Many new ideas appear over time.
用於描述某些情況或問題的出現,通常帶有需要解決的意味。這個詞常用於正式或學術的語境中,表示某種情況的開始或出現。
例句 1:
在討論中,許多問題開始出現。
Many issues arise during the discussion.
例句 2:
隨著計畫的推進,新的挑戰開始出現。
As the plan progresses, new challenges arise.
例句 3:
在這種情況下,許多機會會出現。
In this situation, many opportunities arise.