「閒雲」這個詞在中文中通常用來形容悠閒自在的生活狀態,或者形容雲彩在空中漂浮的狀態,給人一種輕鬆、自在的感覺。它常常用來表達一種無拘無束的生活態度,或者是對於生活中的閒適與安逸的追求。
通常用於形容一種無憂無慮的生活狀態,沒有任何煩惱或壓力。這種狀態讓人感到輕鬆自在,像是完全放鬆的心情。人們在度假、休息或享受生活的時候,常常會感受到這種無憂無慮的狀態。
例句 1:
在海邊度假時,我感到非常無憂無慮。
I felt very carefree while vacationing at the beach.
例句 2:
她的笑容讓人感到生活是如此的無憂無慮。
Her smile makes life feel so carefree.
例句 3:
孩子們在公園裡玩耍,顯得非常無憂無慮。
The children playing in the park looked so carefree.
用於描述一種慢慢來的生活方式,沒有急迫感,讓人感到放鬆和愉快。這種狀態通常與休閒活動有關,像是慢慢地喝茶、散步或享受一本好書。
例句 1:
我們在陽光下悠閒地散步,享受著午後的時光。
We took a leisurely stroll under the sun, enjoying the afternoon.
例句 2:
她喜歡在周末悠閒地閱讀。
She enjoys leisurely reading on the weekends.
例句 3:
他們在咖啡館裡悠閒地聊天。
They chatted leisurely in the café.
形容一種放鬆的狀態,沒有壓力,心情愉快。這種狀態可以是身體上的放鬆,也可以是心理上的釋放,讓人感到舒適自在。
例句 1:
在度假村度假讓我感到非常放鬆。
Staying at the resort made me feel very relaxed.
例句 2:
他在沙發上放鬆地看電視。
He is relaxed while watching TV on the sofa.
例句 3:
瑜伽課讓我感到身心都很放鬆。
The yoga class made me feel relaxed in both body and mind.
通常用來形容隨意漂流或漂浮的狀態,像雲彩在天空中無拘無束地移動。這種狀態給人一種輕鬆自在的感覺,沒有任何壓力或目的。
例句 1:
我們在河上隨意漂流,享受著夏日的陽光。
We were drifting on the river, enjoying the summer sun.
例句 2:
雲彩在空中隨意漂浮,讓人感到心情愉快。
The clouds were drifting in the sky, bringing a pleasant mood.
例句 3:
他喜歡在大海上隨意漂流,感受海風。
He enjoys drifting on the sea, feeling the ocean breeze.