「離的」這個詞在中文中主要用於表示距離或分開的狀態,可以用於多種情境。它通常用來描述物體之間的距離、時間上的分隔或情感上的距離。根據上下文,「離的」可以表示物理上的分開,例如「離家很遠」,也可以表示情感上的疏離,例如「他們的關係變得越來越離。」
通常用來表示某物或某人不在某個地方,或與某個地方有距離。這個詞可以用於物理距離,如「他在外地工作」,也可以用於情感距離,如「她心裡對他有些遠離。」
例句 1:
我現在在離家很遠的地方。
I am currently away from home.
例句 2:
他們的關係似乎越來越遠了。
Their relationship seems to be getting further away.
例句 3:
她因工作需要,常常離開城市。
She often has to be away from the city for work.
指兩個物體或地方之間的空間間隔。這個詞可以用於描述物理距離,例如「我們之間的距離很遠」,也可以用於抽象概念,如「心理距離」。在社交或情感上,距離可以影響人際關係的親密程度。
例句 1:
他們之間的距離讓他們感到孤獨。
The distance between them made them feel lonely.
例句 2:
這條河的距離阻礙了他們的聯繫。
The distance of the river hindered their connection.
例句 3:
你能告訴我到最近的車站的距離嗎?
Can you tell me the distance to the nearest station?
通常用來描述兩個或多個事物之間的分開狀態,這可以是物理上的分隔,如「他們因工作而分開」,也可以是情感上的分離,如「他們的分離讓他們感到痛苦。」這個詞常用於討論人際關係中的變化或困難。
例句 1:
他們的分離讓雙方都感到悲傷。
Their separation made both sides feel sad.
例句 2:
這種分離對他們的友誼造成了影響。
This separation affected their friendship.
例句 3:
在這段時間裡,他們經歷了許多分離的時刻。
During this time, they experienced many moments of separation.
用來表示兩個物體之間的距離或分開的狀態,通常用於描述物理或情感上的疏離。這個詞可以用於描述具體的距離,例如「他們坐得很遠」,或用於描述情感上的距離,例如「他們的心靈相距甚遠。」
例句 1:
他們坐得很遠,幾乎無法交談。
They sat apart, almost unable to talk.
例句 2:
隨著時間的推移,他們的思想越來越遠。
As time went by, their thoughts grew further apart.
例句 3:
我們的觀點有時會相距甚遠。
Our viewpoints can sometimes be quite apart.