「挖開」這個詞在中文中主要指用工具或手動的方式打開或挖掘某物,通常是指將某個封閉或覆蓋的物體或地方打開,以便進一步的檢查、取出或進行其他操作。這個詞可以用於多種情境,例如挖掘土地、打開包裝或清理某個地方。
通常指用工具或手動的方式挖掘某物,以便進入或取出內容。這個詞常用於描述挖掘土地、挖掘物體或開啟某種封閉的結構。
例句 1:
我們需要挖開這片土地來安裝管道。
We need to dig open this land to install the pipes.
例句 2:
他們挖開了牆壁以檢查電線。
They dug open the wall to check the wiring.
例句 3:
她挖開了箱子,裡面有很多舊玩具。
She dug open the box and found many old toys.
通常用於考古學或建設中,指用工具有系統地挖掘土壤或其他材料,以揭露或取出下方的物體。這個詞強調了挖掘的過程和目的,常用於專業或技術語境中。
例句 1:
考古學家在這個地點挖掘出許多古代遺物。
The archaeologists excavated many ancient artifacts at this site.
例句 2:
施工隊計劃在明天開始挖掘基礎。
The construction team plans to excavate the foundation tomorrow.
例句 3:
他們在河岸挖掘以尋找沉船的殘骸。
They excavated along the riverbank to search for the wreckage of the sunken ship.
通常指去掉覆蓋物或障礙,讓原本隱藏的東西顯露出來。這個詞可以用於多種情境,包括揭露秘密、發現新事物或清理空間。
例句 1:
他們挖開土壤以揭示隱藏的水管。
They dug open the soil to uncover hidden pipes.
例句 2:
這項研究幫助揭示了許多未知的事實。
This research helped uncover many unknown facts.
例句 3:
她小心翼翼地挖開包裝,裡面是一件精美的禮物。
She carefully dug open the packaging to reveal a beautiful gift.
通常指用力或使用工具打開某物,特別是當它是封閉或難以打開的時候。這個詞強調了行動的強度,常用於描述強行打開的情況。
例句 1:
他們不得不強行挖開這扇門以進入房間。
They had to break open the door to enter the room.
例句 2:
我用錘子挖開了這個堅硬的箱子。
I broke open the hard box with a hammer.
例句 3:
她用手挖開了這個包裝,裡面是一個驚喜。
She broke open the packaging with her hands, and there was a surprise inside.