鬆散感的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鬆散感」這個詞在中文中通常用來形容一種輕鬆、不緊繃的感覺。它可以指身體上的放鬆狀態,也可以指心理上的自在和無壓力的感受。在日常生活中,人們可能會在休閒活動、假期或與朋友相處時感受到鬆散感。這種感覺通常與放鬆、舒適和愉悅有關,也可以用來描述一種不拘束的生活態度。

依照不同程度的英文解釋

  1. A feeling of being relaxed.
  2. A state of comfort without stress.
  3. A sense of being easy and free.
  4. A feeling of being loose and not tight.
  5. A relaxed state without pressure.
  6. A sensation of freedom and ease in both body and mind.
  7. A state of tranquility and lack of tension.
  8. A comfortable and carefree feeling.
  9. A mental and physical state characterized by relaxation and ease.
  10. A sense of being at ease and unburdened.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Relaxation

用法:

這個詞通常指身體或心理的放鬆狀態,常用於描述在休閒時的感受。它可以是通過各種活動獲得的,例如瑜伽、冥想或休息。這種狀態有助於減輕壓力和焦慮,並促進身心健康。

例句及翻譯:

例句 1:

這次度假讓我感受到真正的放鬆感。

This vacation gave me a true sense of relaxation.

例句 2:

深呼吸有助於促進身體的放鬆。

Deep breathing helps promote relaxation in the body.

例句 3:

她喜歡在周末做瑜伽來獲得放鬆感。

She enjoys doing yoga on weekends to achieve relaxation.

2:Ease

用法:

這個詞表示一種輕鬆的狀態,通常用來形容沒有壓力或困難的情況。它可以是身體上的輕鬆,或是心理上的自在感。許多人在完成工作後會感受到這種狀態,表示一種放鬆的心情。

例句及翻譯:

例句 1:

在沙灘上漫步讓我感受到無比的輕鬆感。

Walking on the beach gives me an incredible sense of ease.

例句 2:

她的笑容讓周圍的人感到輕鬆。

Her smile makes everyone around her feel at ease.

例句 3:

這部電影讓我在繁忙的一天後感到輕鬆。

This movie helped me feel at ease after a busy day.

3:Comfort

用法:

通常指身體或心理上的舒適感,能夠提供放鬆和安慰的狀態。這種感覺可以來自於環境、衣物或與他人互動。人們在家中或與親友相處時,通常會感受到這種舒適感。

例句及翻譯:

例句 1:

這張沙發非常舒適,讓我感受到放鬆。

This sofa is very comfortable and makes me feel relaxed.

例句 2:

她喜歡在舒適的環境中閱讀。

She enjoys reading in a comfortable environment.

例句 3:

與朋友的聚會讓我感到非常舒適。

The gathering with friends made me feel very comfortable.

4:Laid-back feeling

用法:

這個短語描述了一種輕鬆自在、不緊張的狀態,通常用來形容人或環境的態度。這種感覺通常與休閒的生活方式有關,讓人感覺無壓力且愉快。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的氛圍讓我感受到一種輕鬆自在的感覺。

The vibe of this city gives me a laid-back feeling.

例句 2:

他的性格很隨和,總是帶給人輕鬆的感覺。

His laid-back personality always brings a sense of ease to others.

例句 3:

他們的派對氛圍非常輕鬆自在。

The atmosphere at their party was very laid-back.