「低型」這個詞在中文中通常指的是某種事物的等級、品質或標準較低,常用於描述物品、服務或人的能力等方面。它可以用來形容一種不如其他選擇的低品質或低性能的狀態。在某些上下文中,它也可以指代某種較為簡單或基礎的版本。
通常用於描述材料、產品或服務的質量不高,可能在性能或耐用性上不如其他選擇。在商業環境中,低級產品可能會影響公司的聲譽,因為顧客期望獲得更好的品質。
例句 1:
這種低型材料不適合用於建築。
This low-grade material is not suitable for construction.
例句 2:
他們決定不再使用這種低型的產品。
They decided not to use this low-grade product anymore.
例句 3:
低級的食材會影響菜餚的口味。
Low-grade ingredients can affect the flavor of the dish.
通常用於描述某物的質量或性能低於標準或預期,常常用來比較兩者之間的差異。這個詞常用於商業、教育和其他競爭性環境中,強調某物的不足之處。
例句 1:
這款手機的性能明顯低於其他品牌。
The performance of this phone is clearly inferior to other brands.
例句 2:
他們的服務質量低於行業標準。
Their service quality is inferior to industry standards.
例句 3:
這部電影的特效被批評為低劣。
The special effects of this movie were criticized as inferior.
用於描述某種簡單或基礎的版本,通常不具備進階功能或特性。在技術和產品中,基礎型通常是最便宜的選擇,吸引那些只需要基本功能的消費者。
例句 1:
這款車的基本型號沒有附帶導航系統。
The basic model of this car does not come with a navigation system.
例句 2:
她選擇了這個基礎型的軟體,因為它足夠滿足她的需求。
She chose this basic version of the software because it is sufficient for her needs.
例句 3:
這個計劃的基本型只包括必要的功能。
The basic version of this plan includes only the essential features.
用於形容某物未達到標準或規範,通常帶有負面含義,表示某物的品質或表現不佳。這個詞常用於法律、醫療和商業領域,強調某物的缺陷或不足。
例句 1:
這些產品的質量被認為是低於標準的。
The quality of these products is considered substandard.
例句 2:
他們的工作表現被評為低於標準。
Their work performance was rated as substandard.
例句 3:
這家餐廳的食物質量低於標準,顧客反應不佳。
The food quality at this restaurant is substandard, and customers have complained.