「存款」這個詞在中文中主要指的是將金錢存入銀行或金融機構的行為。它可以是個人或企業將資金存入帳戶,以便未來使用或獲取利息。存款通常分為活期存款和定期存款,前者可以隨時取出,後者則需要在約定的期限內保持不動。此外,存款還可以指支付某種服務或商品的預付款,比如租房押金等。
指將資金存入銀行或金融機構的行為,通常是為了未來使用或獲取利息。存款可以分為不同類型,例如活期存款和定期存款,前者允許隨時提取,後者則在固定期限內保持不動。這個詞還可以用來描述某種服務的預付款,例如租房押金。
例句 1:
我已經將存款轉入我的銀行帳戶。
I have transferred the deposit into my bank account.
例句 2:
她需要支付租房的押金。
She needs to pay the deposit for the rental.
例句 3:
這筆存款的利息很高。
The interest on this deposit is very high.
通常指個人或家庭在銀行中存放的資金,這些資金是為了未來的需求而儲存的。儲蓄可以用來應對緊急情況、計劃旅行或購買大件商品。儲蓄賬戶通常會產生利息,幫助資金增值。
例句 1:
我計劃從我的儲蓄中支付學費。
I plan to pay for my tuition from my savings.
例句 2:
她的儲蓄足夠她旅行一個月。
Her savings are enough for her to travel for a month.
例句 3:
我們應該開始儲蓄以備不時之需。
We should start saving for emergencies.
指將資金投入某個項目、資產或金融工具,以期望在未來獲得回報或增值。投資可以是股票、債券、房地產等,通常涉及風險,但也有潛在的高回報。
例句 1:
他將一部分存款用於股票投資。
He used part of his deposit for stock investment.
例句 2:
這項投資在短期內獲得了良好的回報。
This investment yielded good returns in a short time.
例句 3:
她對房地產的投資非常成功。
Her investment in real estate has been very successful.
通常指在購買大型物品(如房屋或汽車)時,買方在交易開始時支付的一部分金額。這筆款項通常是總價的一部分,剩餘的金額則通過貸款或分期付款方式支付。
例句 1:
他為新房支付了首期款。
He made a down payment for the new house.
例句 2:
這筆首期款是購房的必要步驟。
The down payment is a necessary step in buying a house.
例句 3:
她存了足夠的錢來支付汽車的首期款。
She saved enough money to make the down payment on the car.