成立地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「成立地」這個詞在中文中通常指的是某個組織、機構或事務的成立或設立的具體地點。它可以用於描述公司、機構、團體等的註冊地或運作基地。這個詞語在法律、商業及行政等領域中經常被使用,特別是在涉及地理位置和法律地位的情況下。

依照不同程度的英文解釋

  1. The place where something is created.
  2. The location of a group or organization.
  3. The site where something begins or is established.
  4. The specific area where an organization is set up.
  5. The geographical location of an institution or company.
  6. The defined region where an entity is officially recognized.
  7. The designated locale for the establishment of an organization.
  8. The official place of registration or operation for a group or business.
  9. The specific jurisdiction where a legal entity is formed.
  10. The locality where an organization or institution is founded or based.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Establishment location

用法:

指一個組織或公司正式成立的地點,通常涉及法律註冊或行政程序。這個詞通常在商業和法律文件中使用,以確保所有相關方明白該組織的官方位置。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司在台北成立地

The establishment location of this company is in Taipei.

例句 2:

我們需要更新我們的成立地地址。

We need to update our establishment location address.

例句 3:

所有法律文件都需要包含成立地資訊。

All legal documents need to include the establishment location information.

2:Founding site

用法:

指某個團體或機構創立的具體地點,通常用於歷史或文化背景的討論中。這個詞可以用來描述一個重要的歷史事件或某個組織的起源地。

例句及翻譯:

例句 1:

這所學校的創立地在台北市。

The founding site of this school is in Taipei City.

例句 2:

這個博物館展示了該城市的創立地歷史。

This museum showcases the history of the city's founding site.

例句 3:

該組織的創立地成為了當地的重要地標。

The founding site of the organization has become an important landmark in the area.

3:Base of operations

用法:

通常指一個機構或公司的主要運營地點,涉及其日常運作和管理。這個詞常用於商業環境中,強調該地點在組織運作中的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的主要運作基地位於高雄。

Our main base of operations is located in Kaohsiung.

例句 2:

這家公司在台北有一個運作基地。

This company has a base of operations in Taipei.

例句 3:

所有的管理和決策都在這個運作基地進行。

All management and decision-making take place at this base of operations.

4:Registered address

用法:

指一個公司或組織在法律上註冊的地址,這是法律文件和通信的官方地址。這個詞在商業和法律文件中非常重要,因為它關乎公司的法律地位和責任。

例句及翻譯:

例句 1:

請確認公司的註冊地址是否正確。

Please confirm if the registered address of the company is correct.

例句 2:

所有的法律文件都必須寄送到註冊地址。

All legal documents must be sent to the registered address.

例句 3:

這個地址是我們的官方註冊地址。

This address is our official registered address.