45,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「45,000元」是指金額為四萬五千元的貨幣,通常在台灣用於表示新台幣的金額。這個數字可以用於各種情境,如價格、薪水、費用或其他經濟交易。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A number that shows how much you have.
  3. A sum of money that can be spent.
  4. A quantity of currency that can be used for purchases.
  5. A monetary value that represents a certain amount of goods or services.
  6. A financial figure that may indicate cost, income, or expenditure.
  7. A specific monetary amount that can be significant in various transactions.
  8. A numerical representation of currency that is relevant in financial contexts.
  9. A precise financial value that holds importance in economic discussions or transactions.
  10. A defined sum of currency that can be associated with expenses, earnings, or investments.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Forty-five thousand dollars

用法:

在日常對話中,這個表達方式常用來指代一個具體的金額,尤其是在涉及購買或投資時。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛車的售價是四萬五千美元。

The price of the car is forty-five thousand dollars.

例句 2:

他們的年薪是四萬五千美元。

Their annual salary is forty-five thousand dollars.

例句 3:

這筆費用大約是四萬五千美元。

The cost is approximately forty-five thousand dollars.

2:NT$45,000

用法:

這是用於正式或商業場合的表達,通常用於報價單、發票或合約中,以明確指出金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這項服務的費用是新台幣四萬五千元。

The cost of this service is NT$45,000.

例句 2:

他們的預算是四萬五千元。

Their budget is NT$45,000.

例句 3:

這筆交易的金額是四萬五千元。

The amount for this transaction is NT$45,000.

3:45K

用法:

這是一種非正式的縮寫,通常用於口語或簡訊中,特別是在年輕人之間。

例句及翻譯:

例句 1:

我聽說這份工作的薪水是45K

I heard the salary for this job is 45K.

例句 2:

這台電腦的價格大約是45K

The price of this computer is about 45K.

例句 3:

他剛買了一輛新車,花了45K

He just bought a new car for 45K.

4:45,000 bucks

用法:

這是一種非常口語化的表達方式,通常用於非正式的對話中,表示金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟房子的價錢是四萬五千塊。

The price of this house is 45,000 bucks.

例句 2:

我花了四萬五千塊買了這部手機。

I spent 45,000 bucks on this phone.

例句 3:

這件藝術品的價值約為四萬五千塊。

The value of this artwork is about 45,000 bucks.