Pressato的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Pressato」這個詞在意大利語中意指「壓迫的」或「被壓縮的」,常用於描述物體被施加壓力或力量的狀態。在某些情境下,這個詞也可以用來形容一種心理狀態,表示感到緊迫或壓力。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling a lot of pressure.
  2. Feeling stressed or rushed.
  3. Being under a lot of stress.
  4. Feeling overwhelmed by responsibilities.
  5. Experiencing a sense of urgency or pressure.
  6. Being in a situation where there is a lot of demand or expectation.
  7. Feeling constrained by time or obligations.
  8. Facing significant demand that creates a sense of urgency.
  9. Experiencing a state of mental or emotional strain due to external pressures.
  10. A feeling of being overwhelmed by circumstances or duties.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pressed

用法:

通常用於描述物體被施加力量或壓力的狀態。在日常生活中,這個詞也可以用來形容人感到的壓力,特別是在時間或責任上。

例句及翻譯:

例句 1:

我感到時間不夠,工作進度被壓縮了。

I feel pressed for time; my work schedule is compressed.

例句 2:

他對於即將到來的考試感到壓力。

He feels pressed about the upcoming exam.

例句 3:

這個項目讓我感到很有壓力。

This project has me feeling really pressed.

2:Stressed

用法:

用於描述人因為外部因素或內部期望而感到的緊張或焦慮,常常伴隨著情緒上的不安。

例句及翻譯:

例句 1:

她因為工作量太大而感到壓力。

She feels stressed because of the heavy workload.

例句 2:

他在面對截止日期時感到非常緊張。

He feels very stressed when facing deadlines.

例句 3:

壓力管理對於保持心理健康非常重要。

Stress management is crucial for maintaining mental health.

3:Under pressure

用法:

用來描述在某種情況下,特別是在面對緊迫的要求或挑戰時,感到的壓力。

例句及翻譯:

例句 1:

在緊迫的截止日期下,我們必須快速完成這個項目。

We have to complete this project quickly under pressure of the deadline.

例句 2:

她在壓力下表現得很好,能夠應對挑戰。

She performs well under pressure and can handle challenges.

例句 3:

他在壓力情況下做出了明智的決定。

He made wise decisions under pressure.

4:Compressed

用法:

用於描述物體被壓縮的狀態,或在時間、空間上被限制的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這個文件需要在壓縮的時間內完成。

This document needs to be completed in a compressed timeframe.

例句 2:

他的行程因為各種安排而變得非常緊湊。

His schedule has become very compressed due to various commitments.

例句 3:

我們的會議時間被壓縮了,所以需要快速討論。

Our meeting time has been compressed, so we need to discuss quickly.