行動前的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「行動前」這個詞組的意思是指在某個行動或活動開始之前的時間或狀態。通常用來表示在進行某項計劃、任務或行為之前所需的準備、考慮或決策的階段。這個詞組可以在多種情境中使用,例如在工作、學習或日常生活中,強調在採取行動之前的思考和規劃過程。

依照不同程度的英文解釋

  1. Before doing something.
  2. Before taking action.
  3. Before starting a task.
  4. Before making a move.
  5. Before proceeding with a plan.
  6. Prior to executing a decision.
  7. In preparation for an upcoming action.
  8. In the phase leading up to an event.
  9. During the contemplation period before an undertaking.
  10. At the stage of planning before an initiative.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Before action

用法:

這個詞組強調在開始行動之前的準備和考慮,通常用於計劃或策略的制定。它可以用來提醒人們在採取行動之前要做好準備,確保所有方面都考慮周全。

例句及翻譯:

例句 1:

行動前,我們需要確保所有資源都已準備好。

Before action, we need to ensure that all resources are ready.

例句 2:

行動前,請仔細檢查計劃的每一個細節。

Before action, please review every detail of the plan carefully.

例句 3:

我們會在行動前進行一次會議來確認所有事項。

We will hold a meeting before action to confirm everything.

2:Prior to action

用法:

這個詞組通常用於正式或專業的場合,強調在執行任何計劃或行動之前所需的考慮和準備。它可以用於商業報告、策略會議或其他正式的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

在進行決策之前,我們必須進行詳細的分析。

Prior to action, we must conduct a detailed analysis.

例句 2:

所有的風險評估都應在行動之前完成。

All risk assessments should be completed prior to action.

例句 3:

在行動之前,我們需要與所有利益相關者進行溝通。

We need to communicate with all stakeholders prior to action.

3:Before proceeding

用法:

這個詞組用於強調在進一步行動之前必須完成的步驟,通常用於需要確認或批准的情況。它可以用在法律、商業或項目管理等領域。

例句及翻譯:

例句 1:

在繼續之前,我們需要獲得所有必要的許可。

Before proceeding, we need to obtain all necessary permissions.

例句 2:

在行動之前,請確保所有的文件都已簽署。

Before proceeding, please ensure all documents are signed.

例句 3:

我們會在行動之前進行一次風險評估。

We will conduct a risk assessment before proceeding.

4:Pre-action

用法:

這個詞組用於描述在行動之前的準備階段,通常涉及計劃、研究或討論的過程。它可以用於各種情境,包括商業、法律或個人決策。

例句及翻譯:

例句 1:

在進行任何法律行動之前,請諮詢律師。

Consult a lawyer before any legal pre-action.

例句 2:

我們會在執行計劃之前進行必要的準備工作。

We will do the necessary preparations in the pre-action phase.

例句 3:

在進行市場推廣活動之前,我們需要進行市場調查。

We need to conduct market research in the pre-action stage.