「去殼後」這個詞組的意思是指去掉外殼或表面的部分,通常用於描述某種物體在去掉包裝或外部保護後的狀態。這個詞常見於食品、物品、或其他需要去掉外層的情境,例如去掉水果的皮、去掉蛋殼等。
通常用於描述去掉水果或蔬菜的外皮,讓內部可食用的部分暴露出來。這個詞經常在烹飪中使用,尤其是當需要使用新鮮的食材時。
例句 1:
這個蘋果去殼後看起來更美味。
The apple looks more delicious after it is peeled.
例句 2:
將香蕉去殼後,可以直接食用。
You can eat the banana directly after it is peeled.
例句 3:
去殼後的橙子更容易食用。
Peeled oranges are easier to eat.
通常用於描述去掉堅果、豆類或海鮮的外殼或外層,讓可食用的部分顯露出來。這個詞在烹飪中也很常見,特別是在準備食材時。
例句 1:
去殼後的堅果更容易加入沙拉。
Shelled nuts are easier to add to the salad.
例句 2:
這道菜需要去殼的蝦。
This dish requires shelled shrimp.
例句 3:
在做湯時,去殼的豆子會更加軟爛。
Shelled beans will become softer when making soup.
這是一個較為正式的表達,常用於描述去掉某物的外部保護層或包裝。這可以應用於許多不同的情境,包括食品、產品包裝等。
例句 1:
在去殼後,這顆蛋的內部顏色非常鮮豔。
After removing the outer layer, the inside of the egg is very vibrant.
例句 2:
去殼後的蔬菜更容易被煮熟。
Vegetables cook more easily after the outer layer is removed.
例句 3:
我們需要在使用之前去掉這個產品的外殼。
We need to remove the outer layer of this product before use.
通常用於描述去掉覆蓋物或包裝,使其內容顯露出來。這個詞在日常對話中使用頻繁,適用於各種情境。
例句 1:
去殼後,這個果凍的顏色更加鮮豔。
The jelly looks more vibrant after it is uncovered.
例句 2:
這道菜在去殼後看起來更誘人。
The dish looks more appetizing after it is uncovered.
例句 3:
去殼後,這個產品的設計更清晰可見。
The design of the product is clearer after it is uncovered.