4月30日的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「4月30日」是指每年的第四個月的最後一天,通常被稱為四月的最後一天。在這一天,各個國家和地區可能會舉行不同的活動或慶祝活動。在某些文化中,這一天可能有特別的意義或傳統習俗。

依照不同程度的英文解釋

  1. The last day of April.
  2. The date that comes before May.
  3. A specific day in the spring.
  4. The day that ends the month of April.
  5. A day that is significant in some cultures.
  6. A day that may hold historical or cultural events.
  7. A date often associated with various celebrations or observances.
  8. The concluding day of the month of April.
  9. A day that can mark the transition into May, often with varied significance.
  10. A specific date that may be recognized for various reasons.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:April 30

用法:

這是指每年的4月30日,通常在日曆中標示為四月的最後一天。這一天在許多國家和地區可能會有特定的活動或慶祝。

例句及翻譯:

例句 1:

4月30日是我生日的前一天。

April 30 is the day before my birthday.

例句 2:

我們計劃在4月30日舉行慶祝派對。

We plan to have a celebration party on April 30.

例句 3:

4月30日是春季的最後一天,之後就進入五月了。

April 30 is the last day of spring before we enter May.

2:Last day of April

用法:

這個表達通常用來強調四月的結束,可能與某些截止日期或活動有關。

例句及翻譯:

例句 1:

所有報告必須在4月30日這一天之前提交,因為那是四月的最後一天。

All reports must be submitted before April 30, as that is the last day of April.

例句 2:

我們的計劃是在四月的最後一天完成所有工作。

Our plan is to finish all work by the last day of April.

例句 3:

四月的最後一天通常是許多學校的學期結束日。

The last day of April is often the end of the semester for many schools.

3:End of April

用法:

這個表達常用於描述四月的結束,可能與季節變化或計畫有關。

例句及翻譯:

例句 1:

在四月的結束時,我們會回顧這個月的成就。

At the end of April, we will review the achievements of this month.

例句 2:

許多企業會在四月的結束時進行財務結算。

Many businesses conduct financial closing at the end of April.

例句 3:

在四月的結束時,春天即將結束,夏天即將來臨。

At the end of April, spring is coming to an end, and summer is approaching.

4:April's conclusion

用法:

這個表達強調四月的結束,可能與某些計畫或慶祝活動有關。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在四月的結論中會有一個特別的活動。

We will have a special event at April's conclusion.

例句 2:

在四月的結論時,我們將發佈新的計畫。

We will announce new plans at April's conclusion.

例句 3:

四月的結論是許多農作物生長的關鍵時期。

April's conclusion is a critical time for the growth of many crops.