「4月30日」是指每年的第四個月的最後一天,通常被稱為四月的最後一天。在這一天,各個國家和地區可能會舉行不同的活動或慶祝活動。在某些文化中,這一天可能有特別的意義或傳統習俗。
這是指每年的4月30日,通常在日曆中標示為四月的最後一天。這一天在許多國家和地區可能會有特定的活動或慶祝。
例句 1:
4月30日是我生日的前一天。
April 30 is the day before my birthday.
例句 2:
我們計劃在4月30日舉行慶祝派對。
We plan to have a celebration party on April 30.
例句 3:
4月30日是春季的最後一天,之後就進入五月了。
April 30 is the last day of spring before we enter May.
這個表達通常用來強調四月的結束,可能與某些截止日期或活動有關。
例句 1:
所有報告必須在4月30日這一天之前提交,因為那是四月的最後一天。
All reports must be submitted before April 30, as that is the last day of April.
例句 2:
我們的計劃是在四月的最後一天完成所有工作。
Our plan is to finish all work by the last day of April.
例句 3:
四月的最後一天通常是許多學校的學期結束日。
The last day of April is often the end of the semester for many schools.
這個表達常用於描述四月的結束,可能與季節變化或計畫有關。
例句 1:
在四月的結束時,我們會回顧這個月的成就。
At the end of April, we will review the achievements of this month.
例句 2:
許多企業會在四月的結束時進行財務結算。
Many businesses conduct financial closing at the end of April.
例句 3:
在四月的結束時,春天即將結束,夏天即將來臨。
At the end of April, spring is coming to an end, and summer is approaching.
這個表達強調四月的結束,可能與某些計畫或慶祝活動有關。
例句 1:
我們在四月的結論中會有一個特別的活動。
We will have a special event at April's conclusion.
例句 2:
在四月的結論時,我們將發佈新的計畫。
We will announce new plans at April's conclusion.
例句 3:
四月的結論是許多農作物生長的關鍵時期。
April's conclusion is a critical time for the growth of many crops.