輕流的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「輕流」這個詞通常用來形容水流或風的輕柔、柔和的狀態。它可以用來描述小溪的水流、微風的吹拂,或是指代某種輕鬆愉快的氛圍。這個詞在文學和詩歌中常用來表達自然的美好和和諧,也可以用來比喻生活中的輕鬆與自在。

依照不同程度的英文解釋

  1. A gentle movement of water or air.
  2. A soft flow of a stream or breeze.
  3. A calm and light current.
  4. A smooth and gentle flow.
  5. A light and soothing movement of nature.
  6. A delicate and tranquil current in nature.
  7. A serene and soft flow that brings peace.
  8. A gentle and pleasant movement, often associated with nature.
  9. A subtle and harmonious flow that evokes tranquility.
  10. A light and soothing current that creates a sense of calm.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gentle flow

用法:

通常用來形容小溪或河流的柔和流動,讓人感受到自然的平靜與安寧。這個詞常用於描述水流的狀態,讓人想起寧靜的自然景象。

例句及翻譯:

例句 1:

小溪的輕流在陽光下閃閃發光。

The gentle flow of the stream sparkled in the sunlight.

例句 2:

我喜歡坐在這裡,聽著輕流的聲音。

I love sitting here, listening to the gentle flow.

例句 3:

這條小河的輕流讓人感到非常放鬆。

The gentle flow of this small river is very relaxing.

2:Soft stream

用法:

用來描繪水流的柔和狀態,通常給人一種舒適、安靜的感覺。這個詞常用於詩歌或文學中,表達對自然的讚美。

例句及翻譯:

例句 1:

在山谷中,有一條柔和的小溪流過。

In the valley, there is a soft stream flowing.

例句 2:

她在柔和的溪流旁邊靜靜地思考。

She sat quietly beside the soft stream, lost in thought.

例句 3:

那條柔和的小溪是我們徒步旅行的最佳伴侶。

The soft stream was the perfect companion on our hike.

3:Calm current

用法:

描述水流的平靜狀態,通常用來形容湖泊或河流中沒有波浪的情況。這個詞常用來表達一種安靜的氛圍。

例句及翻譯:

例句 1:

湖面上有一股平靜的水流,讓人感到安詳。

There is a calm current on the lake, creating a serene atmosphere.

例句 2:

他在平靜的水流中划船,享受著寧靜的時光。

He rowed his boat in the calm current, enjoying the peaceful time.

例句 3:

平靜的水流使這個地方成為理想的冥想地點。

The calm current makes this place an ideal spot for meditation.

4:Light breeze

用法:

用來形容輕柔的風,通常帶來舒適和愉悅的感覺。這個詞常用來描述自然環境中的微風,讓人感受到放鬆和清新的空氣。

例句及翻譯:

例句 1:

在夏天的午後,輕柔的微風讓人感到舒適。

On a summer afternoon, the light breeze feels refreshing.

例句 2:

她在輕風中散步,享受著自然的氣息。

She walked in the light breeze, enjoying the scent of nature.

例句 3:

這個地方有輕柔的微風,讓人心情愉快。

This place has a light breeze that lifts the spirits.