「Reach」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 到達某個地方或目標:例如:「我們終於到達了目的地。」 伸出手或手臂去碰觸某物:例如:「他伸手去拿書。」 達成某個水平或程度:例如:「她的成就達到了新的高度。」 影響或觸及某個範圍:例如:「這個廣告能夠觸及廣泛的觀眾。」 總體來說,「reach」這個詞可以指代到達、接觸或影響某件事物的行為。根據具體情境,它可以是物理上的接觸、達成的目標或影響的範圍。
指到達某個地點,通常用於旅行或移動的情境。它強調的是從一個地方移動到另一個地方的過程,並且通常是指在一段時間之後,最終抵達預定的目的地。這個詞常用於描述交通工具的到達時間或人們的行程安排。
例句 1:
我們下午三點到達機場。
We will arrive at the airport at 3 PM.
例句 2:
他們終於到達了山頂。
They finally arrived at the top of the mountain.
例句 3:
火車準時到達。
The train arrived on time.
用於描述達成某個目標或成功完成某項任務的情況。它強調的是努力工作或專注於某個目標,並且最終成功的過程。這個詞通常用於描述學業、職業或個人生活中的成就,並且可以涉及長期的努力或短期的成功。
例句 1:
她成功達成了她的職業目標。
She achieved her career goals.
例句 2:
我們的團隊在這個項目中達成了重大成就。
Our team achieved significant milestones in this project.
例句 3:
他們努力工作,最終達成了這個挑戰。
They worked hard and finally achieved the challenge.
通常用於描述與某人或某物的接觸或聯繫。它可以是物理上的接觸,也可以是情感或社交上的聯繫。這個詞常用於商業、社交或日常生活中,強調建立或維持關係的重要性。
例句 1:
請與我們的客服部門聯繫。
Please contact our customer service department.
例句 2:
我想與你保持聯繫。
I would like to keep in contact with you.
例句 3:
他們在會議上建立了新的商業聯繫。
They established new business contacts at the meeting.
用於描述延伸或擴展某物的行為,無論是物理上的伸展,還是時間、範圍或影響的擴大。這個詞常用於描述手臂、腿、或其他物體的動作,也可以用來描述關係、影響力或時間的延長。
例句 1:
她伸出手去幫助他。
She extended her hand to help him.
例句 2:
我們計劃將這個項目的截止日期延長。
We plan to extend the deadline for this project.
例句 3:
這個計畫的影響力將會擴展到全國。
The impact of this plan will extend nationwide.