booth的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「booth」這個詞在中文中通常指的是一個小的封閉空間或區域,通常用於特定的目的。它可以是用於商業展示的展位、投票的投票站、電話亭、或是小型的隔間等。根據上下文的不同,booth 可以指代不同的設施或空間。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small area for a specific purpose.
  2. A small space where you can do something.
  3. A small room or area for a specific activity.
  4. A small, enclosed area for privacy or specific tasks.
  5. A designated space for activities, often public.
  6. A structured area intended for a particular function.
  7. An enclosed space used for specific services or interactions.
  8. A compartmentalized area for carrying out designated tasks.
  9. A confined space designed for specific interactions or transactions.
  10. A small, often temporary structure for specific purposes such as selling or polling.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Kiosk

用法:

通常指的是一個小型的商業設施,常見於購物中心、街道或公園,提供各種商品或服務。它可以是賣飲料、食品的小攤位,或是提供資訊的服務站。這種設施通常是開放式的,讓顧客可以輕鬆接觸。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在公園裡的飲料攤位買了冰涼的飲料。

We bought cold drinks at the kiosk in the park.

例句 2:

那個資訊攤位提供了當地景點的詳細資料。

The information kiosk provided detailed information about local attractions.

例句 3:

這個購物中心有很多小攤位,賣各種小吃。

This shopping mall has many kiosks selling various snacks.

2:Cubicle

用法:

通常指的是在辦公室中用隔板劃分出來的小工作空間。這種設計通常用來提供員工一定的隱私和專注的環境。它在現代辦公室中非常常見,特別是在大型公司中。

例句及翻譯:

例句 1:

他在辦公室的隔間裡工作,這樣可以更專心。

He works in a cubicle in the office, which helps him focus better.

例句 2:

她的隔間旁邊有一個小窗戶,讓光線進來。

There’s a small window next to her cubicle that lets in light.

例句 3:

許多公司選擇開放式辦公室,而不是傳統的隔間。

Many companies opt for open office spaces instead of traditional cubicles.

3:Stand

用法:

通常指的是在公共場合設置的攤位,通常用於展示、銷售或提供資訊。這些攤位可以是臨時的,也可以是固定的,常見於展覽、集市或活動中。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在市集上設置了一個攤位,出售自家製的手工藝品。

They set up a stand at the market to sell their handmade crafts.

例句 2:

那個攤位提供了關於環保的資訊和產品。

That stand provided information and products related to environmental protection.

例句 3:

我們在音樂節上看到了很多有趣的攤位。

We saw many interesting stands at the music festival.

4:Enclosure

用法:

通常指的是一個被圍起來的區域,可能是用於保護某些東西或提供私密空間。在動物園中,動物的圍籬就是一個例子。在其他情境中,這個詞也可以用來描述某種形式的封閉或隔離。

例句及翻譯:

例句 1:

動物園裡的獅子在圍籬裡休息。

The lions in the zoo are resting in their enclosure.

例句 2:

這個圍起來的區域專門用於舉辦活動。

This enclosed area is designated for hosting events.

例句 3:

他們在公園裡設置了一個圍籬,以保護花園。

They set up an enclosure in the park to protect the garden.