「旗艦」這個詞通常用來指代某個品牌或公司最重要、最具代表性或最先進的產品或服務。它可以用於各種領域,如科技、汽車、時尚等,代表著該品牌的最高標準或最新技術。旗艦產品通常具有更高的性能、更好的品質和更高的價格,並且往往是品牌形象的象徵。
通常用於汽車或電子產品行業,指的是一款展現品牌技術和設計精髓的主要型號。這款型號通常擁有最新的技術、最好的性能和最高的價格,並且是品牌形象的代表。
例句 1:
這款車是我們公司的旗艦型號,擁有最先進的安全技術。
This car is our company's flagship model, featuring the latest safety technology.
例句 2:
他們推出了新的旗艦型號,吸引了許多消費者的注意。
They launched a new flagship model that attracted a lot of consumer attention.
例句 3:
這款手機的旗艦型號在市場上表現非常出色。
The flagship model of this smartphone has performed exceptionally well in the market.
指一個品牌中最重要的產品,通常是該品牌的代表性商品,展示了品牌的核心價值和創新能力。這種產品通常是消費者最熟悉的,並且對品牌形象有著重要影響。
例句 1:
這款電腦是公司的旗艦產品,擁有最好的性能和設計。
This computer is the company's flagship product, boasting the best performance and design.
例句 2:
他們的旗艦產品在業界中獲得了多項獎項。
Their flagship product has won multiple awards in the industry.
例句 3:
這個品牌的旗艦產品一直是市場上的熱銷商品。
The flagship product of this brand has always been a best-seller in the market.
用於描述某品牌中最先進或最具影響力的產品,通常是市場上的領導者,並且在功能、設計或技術上都具有優勢。這種產品通常會設定行業標準。
例句 1:
這款平板電腦是公司的領導產品,擁有無與倫比的性能。
This tablet is the company's lead product, offering unparalleled performance.
例句 2:
作為領導產品,它在市場上占據了重要的地位。
As the lead product, it holds a significant position in the market.
例句 3:
這個品牌的領導產品常常引領市場趨勢。
The lead product of this brand often sets market trends.
指某品牌中最優秀的產品,通常是展示品牌最佳技術和設計的代表,並且在市場上具有高價位和高品質的特徵。
例句 1:
這款手錶是我們的首選產品,結合了精湛的工藝和現代設計。
This watch is our premier offering, combining exquisite craftsmanship with modern design.
例句 2:
他們的首選產品在市場上受到廣泛讚譽。
Their premier offering has received widespread acclaim in the market.
例句 3:
這個品牌的首選產品是消費者的首選。
The premier offering of this brand is the consumers' top choice.